Luce Dufault - Tu me fais du bien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luce Dufault - Tu me fais du bien




Je suis à ne rien faire
Я здесь, чтобы ничего не делать
Moment rare pour la mère que je suis
Редкий момент для матери, которой я являюсь
C'est dans une drôle d'atmosphère
Это в забавной атмосфере
Que remonte le souvenir de toi mon ami
Что осталось от воспоминаний о тебе, мой друг
Et je me dis
И я говорю себе:
Qu'il te faudrait prendre le train
Что тебе придется сесть на поезд.
Et que moi je brise mon quotidien pour une fois
И пусть я хоть раз нарушу свою повседневную жизнь
Qu'on se rencontre pour un peu distraire
Давай встретимся, чтобы немного отвлечься.
Ce temps qui nous sépare de plus en plus
Это время, которое разделяет нас все больше и больше
Le temps nous sépare
Время разделяет нас
De plus en plus
Всё больше и больше
T'es si imbécile
Ты такой дурак.
T'es si ridicule
Ты такой смешной.
Tu m'fais du bien
Ты делаешь мне приятное.
Quand tu m'offres sur un beau plateau
Когда ты предлагаешь мне красивое блюдо
Dans un bol affreux, tes jeux d'mots
В ужасной чаше твои каламбуры
Tu m'fais du bien
Ты делаешь мне приятное.
Toucher ta main
Прикоснуться к твоей руке
Revoir ton sourire
Снова увидишь свою улыбку
Tu me manques
Я скучаю по тебе
Quand tu te moques des travers
Когда ты смеешься над перекрестками
De cette jolie vie sur Terre
От этой прекрасной жизни на Земле
Tu m'fais du bien
Ты делаешь мне приятное.
Et si tout va pour le mieux
И если все пойдет к лучшему
Le train-train bat son plein à toute vapeur
Поезд идет полным ходом на всех парах
J'ai des projets en bouillonnement
У меня бурлящие планы.
Captivants et qui encore m'emportent ailleurs
Захватывающие и все еще увлекающие меня куда-то еще
Je trouve bien de pouvoir t'écrire
Мне приятно, что я могу написать тебе.
Mais c'n'est pas comme tout te dire en personne
Но это не то же самое, что все рассказать тебе лично.
Il nous faut maintenant faire des exprès
Теперь нам нужно сделать кое-что специально
Pour se parler de plus près comme avant
Чтобы поговорить друг с другом поближе, как раньше
Le temps nous sépare
Время разделяет нас
De plus en plus
Всё больше и больше
T'es si imbécile
Ты такой дурак.
T'es si ridicule
Ты такой смешной.
Tu m'fais du bien
Ты делаешь мне приятное.
Quand tu m'offres sur un beau plateau
Когда ты предлагаешь мне красивое блюдо
Dans un bol affreux, tes jeux d'mots
В ужасной чаше твои каламбуры
Tu m'fais du bien
Ты делаешь мне приятное.
Toucher ta main
Прикоснуться к твоей руке
Revoir ton sourire
Снова увидишь свою улыбку
Tu me manques
Я скучаю по тебе
Quand tu te moques des travers
Когда ты смеешься над перекрестками
De cette jolie vie sur Terre
От этой прекрасной жизни на Земле
Tu m'fais du bien
Ты делаешь мне приятное.
Je suis à ne rien faire
Я здесь, чтобы ничего не делать
On se rencontre pour un peu distraire
Мы встречаемся, чтобы немного отвлечься.
Hey-hey, ah ah, ah-ah
Эй-эй, а-а-а-а-а
Ah ah, oh-oh-oh, oh-oh-oh
А-а-а, о-О-О-О-О-О-о
Hey-hey-hey-hey...
Эй-эй-эй-эй...





Авторы: Daniel Bélanger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.