Luce Dufault - Téqulia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luce Dufault - Téqulia




Téqulia
Текила
Quand tu m'dis que tu t'sens vidée
Когда ты говоришь, что чувствуешь себя опустошенным,
Les mains muettes l'amour fatigué
Руки опущены, любовь утомила,
Quand tu m'dis qu'ça en vaut pas la peine
Когда ты говоришь, что это того не стоит,
Qu'on peut jamais s'laisser aller
Что нельзя просто так отпустить,
T"aurais envie d'dire que tu l'aimes
Тебе хочется сказать, что ты любишь ее,
Ou simplement dire qu't'es bien
Или просто сказать, что тебе хорошо,
Sans qu'y s'figure que tu l'enchaînes
Чтобы не показалось, что ты сковываешь ее,
On est-y bête quand on se r'tient
Разве мы не глупы, когда сдерживаемся?
C'est c'que j'me dis à chaqu'fois qu'ça m'arrive
Это то, о чем я думаю каждый раз, когда это происходит со мной.
Si t'as d'la peur tremble-la dans tout ton corps
Если тебе страшно, позволь себе дрожать всем телом,
Si t'as des cris jette-les donc sans remords
Если хочется кричать, кричи, не жалея,
Si t'as des gestes va au bout d'ta tendresse
Если хочется действовать, дойди до конца своей нежности.
Ensuite tu m'dis que tu renonces
Потом ты говоришь, что сдаешься,
Qu't'en as assez de perdre ton temps
Что устал тратить время,
Et puis tu m'dis qu'y a pas de réponse
И говоришь, что ответа нет,
Mais c'est pas ça qui est important
Но это не так важно.
Savoir s'poser les bonnes questions
Уметь задавать правильные вопросы
C'est bien plus dur que d'y répondre
Гораздо сложнее, чем отвечать на них.
La vie pour moi c't'une création
Жизнь для меня - это творение,
Qu'on peut faire naître à chaque seconde
Которое можно рождать каждую секунду.
C'est c'que j'me dis chaque fois que j'pense à ça
Это то, о чем я думаю каждый раз, когда думаю об этом.
Si t'as d'la peine j't'en prie ne la cache pas
Если тебе грустно, умоляю, не скрывай этого.
Si t'as d'la joie j't'en prie ne l'avale pas
Если тебе радостно, умоляю, не глотай это.
Si t'as d'la joie explose et partage-la
Если тебе радостно, взрывайся и делись ею.
Tout c'que tu crées c'est ça l'amour
Все, что ты создаешь - это и есть любовь,
Tout c'que tu aimes c'est ça la vie
Все, что ты любишь - это и есть жизнь.





Авторы: C.mistral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.