Luce - L'Été noir - перевод текста песни на немецкий

L'Été noir - Luceперевод на немецкий




L'Été noir
Schwarzer Sommer
J'ai trop bu, j'ai trop bu
Ich habe zu viel getrunken, ich habe zu viel getrunken
Encore une nuit perdue
Wieder eine verlorene Nacht
J'suis restée à t'attendre
Ich bin geblieben, um auf dich zu warten
En descendant la pente
Während ich den Hang hinunterging
Toute seule au comptoir
Ganz allein an der Theke
Dans ce bar l'on s'est aimé
In dieser Bar, wo wir uns liebten
Quand je parle de toi
Wenn ich von dir spreche
On ne m'écoute pas
Hört man mir nicht zu
Maint'nant j'voudrais pleurer
Jetzt möchte ich weinen
Tout ce mortel été
Diesen ganzen tödlichen Sommer
J'attend l'orage sans bouger
Ich warte regungslos auf das Gewitter
Que mon cœur se fasse dévorer
Dass mein Herz verschlungen wird
Je veux des nuages noirs, ha-ha
Ich will schwarze Wolken, ha-ha
Dans le ciel de l'été
Am Himmel des Sommers
Reviens, reviens me voir, ha-ha
Komm zurück, komm zurück zu mir, ha-ha
Car le vide m'a mangée
Denn die Leere hat mich aufgefressen
Oh oh
Oh oh
Je n'ai plus rien à voir, ha-ha
Ich habe nichts mehr zu sehen, ha-ha
Sans toi, je suis brûlée
Ohne dich bin ich verbrannt
J'te jure, j'arrêt'rai de boire
Ich schwöre, ich höre auf zu trinken
Mais reviens encore, bébé
Aber komm wieder, Baby
Dernier, un dernier verre
Ein letztes, ein letztes Glas
Quand ça tangue sévère
Wenn es stark schwankt
J'm'endors avec ton jean
Ich schlafe mit deiner Jeans ein
A l'aut' bout de la ville
Am anderen Ende der Stadt
Je f'rai n'importe quoi
Ich werde alles tun
Si tu ne veux plus de moi
Wenn du mich nicht mehr willst
Je pourrais me soûler
Ich könnte mich betrinken
Toute l'éternité
Die ganze Ewigkeit
Je pourrais me noyer
Ich könnte ertrinken
Sous la pluie de l'été
Im Sommerregen
Je compte les heures sans parler
Ich zähle die Stunden, ohne zu sprechen
Qu'un orage vienne me ranimer
Dass ein Gewitter mich wiederbelebt
O-o-o-ooh!
O-o-o-ooh!
Je veux des nuages noirs, ha-ha
Ich will schwarze Wolken, ha-ha
Dans le ciel de l'été
Am Himmel des Sommers
Reviens, reviens me voir, ha-ha
Komm zurück, komm zurück zu mir, ha-ha
Car le vide m'a tuée
Denn die Leere hat mich getötet
Oh oh
Oh oh
Je n'ai plus rien à voir, ha-ha
Ich habe nichts mehr zu sehen, ha-ha
Sans toi, c'est terminé
Ohne dich ist es vorbei
J'te jure, j'arrêt'rai de boire
Ich schwöre, ich höre auf zu trinken
Mais reviens encore, bébé
Aber komm wieder, Baby
Je peindrai tout en noir
Ich werde alles schwarz anmalen
Si tu n'reviens pas m'aimer
Wenn du nicht zurückkommst, um mich zu lieben
C'est vrai, j'arrête les histoires
Es ist wahr, ich höre mit den Geschichten auf
Je sais, j't'en ai fait baver
Ich weiß, ich habe dich leiden lassen
Je veux des nuages noirs, ha-ha
Ich will schwarze Wolken, ha-ha
Dans le ciel de l'été
Am Himmel des Sommers
Reviens, reviens me voir, ha-ha
Komm zurück, komm zurück zu mir, ha-ha
Car le vide m'a mangée
Denn die Leere hat mich aufgefressen
Oh oh
Oh oh
Je n'ai plus rien à voir, ha-ha
Ich habe nichts mehr zu sehen, ha-ha
Sans toi, je suis brûlée-ée-ée-ée
Ohne dich bin ich verbrannt-t-t-t
J'te jure, j'arrêt'rai de boire
Ich schwöre, ich höre auf zu trinken
Mais reviens encore, bébé
Aber komm wieder, Baby





Авторы: Noemie Brosset, Anthony Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.