Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
mets
le
vernis
Ich
trage
den
Nagellack
auf
Je
l'enlève
Ich
entferne
ihn
Je
le
mets
le
vernis
Ich
trage
den
Nagellack
auf
Je
l'étale
et
après
je
l'essuie
Ich
verteile
ihn
und
dann
wische
ich
ihn
ab
C'est
pas
mal
Das
ist
nicht
schlecht
Je
sais
pas
si
c'est
joli
Ich
weiß
nicht,
ob
es
hübsch
ist
Et
les
cheveux
Und
die
Haare
Je
les
tresse
je
les
lisse
Ich
flechte
sie,
ich
glätte
sie
Je
les
dresse
je
les
plisse
Ich
richte
sie
auf,
ich
krause
sie
Un
petit
peu
Ein
kleines
bisschen
Ou
je
les
laisse
Oder
ich
lasse
sie
(offen)
Je
sais
pas
si
c'est
mieux
Ich
weiß
nicht,
ob
es
besser
ist
Miroir
si
tu
l'oses
Spiegel,
wenn
du
dich
traust
Dis
moi
quelque
chose
Sag
mir
etwas
Réponds
moi
quand
je
te
cause
Antworte
mir,
wenn
ich
dich
anspreche
Miroir
si
tu
l'oses
Spiegel,
wenn
du
dich
traust
Dis
moi
quelque
chose
Sag
mir
etwas
Réponds
moi
quand
je
te
cause
Antworte
mir,
wenn
ich
dich
anspreche
Ou
est
le
fard
Wo
ist
das
Rouge
Sur
ma
peau
sur
mon
front
Auf
meiner
Haut,
auf
meiner
Stirn
Au
hasard
Aufs
Geratewohl
Il
en
faut
mais
pas
trop
Man
braucht
etwas
davon,
aber
nicht
zu
viel
Trop
de
fard
Zu
viel
Rouge
Non
pas
trop
Nein,
nicht
zu
viel
Sinon
ça
fait
bizarre
Sonst
sieht
es
komisch
aus
C'est
du
ricil
Das
ist
Wimperntusche
Que
je
dois
mettre
sur
mes
yeux
Die
ich
auf
meine
Augen
auftragen
soll
Sur
mes
cils
Auf
meine
Wimpern
Mais
peut-être
pas
les
deux
Aber
vielleicht
nicht
auf
beide
Je
suis
débile
Ich
bin
blöd
Mais
peut-être
c'est
affreux
Aber
vielleicht
ist
es
schrecklich
Le
ricil
Die
Wimperntusche
Miroir
si
tu
l'oses
Spiegel,
wenn
du
dich
traust
Dis
moi
quelque
chose
Sag
mir
etwas
Réponds
moi
quand
je
te
cause
Antworte
mir,
wenn
ich
dich
anspreche
Miroir
si
tu
l'oses
Spiegel,
wenn
du
dich
traust
Dis
moi
quelque
chose
Sag
mir
etwas
Réponds
moi
quand
je
te
cause
Antworte
mir,
wenn
ich
dich
anspreche
Franchement
t'es
pas
marrant
Ehrlich,
du
machst
keinen
Spaß
Non
t'es
jamais
content
Nein,
du
bist
nie
zufrieden
Tu
me
dis
jamais
que
je
suis
bien
Du
sagst
mir
nie,
dass
ich
gut
aussehe
Franchement
t'es
pas
marrant
Ehrlich,
du
machst
keinen
Spaß
Depuis
le
temps
que
je
t'attends
So
lange
warte
ich
schon
auf
dich
Moi
j'ai
plus
l'air
de
rien
Ich
sehe
nach
nichts
mehr
aus
Bon
les
cheveux
Gut,
die
Haare
C'est
du
noir
c'est
du
blanc
c'est
du
bleu
Es
ist
schwarz,
es
ist
weiß,
es
ist
blau
Je
veux
savoir
si
c'est
long
si
c'est
peu
Ich
will
wissen,
ob
sie
lang
sind,
ob
es
wenig
ist
Je
veux
savoir
si
c'est
le
bon
le
bon
nœud
Ich
will
wissen,
ob
es
der
richtige,
der
gute
Knoten
ist
Je
suis
belle
en
rimmel
Bin
ich
schön
mit
Wimperntusche
Ou
je
suis
pale
je
suis
folle
Oder
bin
ich
blass,
bin
ich
verrückt
Je
suis
laquelle
Welche
bin
ich
Tout
est
flou
derrière
mon
maquillage
Alles
ist
verschwommen
hinter
meinem
Make-up
En
dessous
je
ne
vois
plus
mon
visage
Darunter
sehe
ich
mein
Gesicht
nicht
mehr
Miroir
si
tu
l'oses
Spiegel,
wenn
du
dich
traust
Dis
moi
quelque
chose
Sag
mir
etwas
Réponds
moi
quand
je
te
cause
Antworte
mir,
wenn
ich
dich
anspreche
Miroir
si
tu
l'oses
Spiegel,
wenn
du
dich
traust
Dis
moi
quelque
chose
Sag
mir
etwas
Réponds
moi
quand
je
te
cause
Antworte
mir,
wenn
ich
dich
anspreche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Andre Boogaerts, Lucie Brunet
Альбом
Chaud
дата релиза
23-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.