Luce - Vernis - перевод текста песни на немецкий

Vernis - Luceперевод на немецкий




Vernis
Nagellack
Je mets le vernis
Ich trage den Nagellack auf
Je l'enlève
Ich entferne ihn
Je le mets le vernis
Ich trage den Nagellack auf
Je l'étale et après je l'essuie
Ich verteile ihn und dann wische ich ihn ab
C'est pas mal
Das ist nicht schlecht
Je sais pas si c'est joli
Ich weiß nicht, ob es hübsch ist
Et les cheveux
Und die Haare
Je les tresse je les lisse
Ich flechte sie, ich glätte sie
Mes cheveux
Meine Haare
Je les dresse je les plisse
Ich richte sie auf, ich krause sie
Un petit peu
Ein kleines bisschen
Ou je les laisse
Oder ich lasse sie (offen)
Je sais pas si c'est mieux
Ich weiß nicht, ob es besser ist
Miroir si tu l'oses
Spiegel, wenn du dich traust
Dis moi quelque chose
Sag mir etwas
Réponds moi quand je te cause
Antworte mir, wenn ich dich anspreche
Allez allez
Los, los
Miroir si tu l'oses
Spiegel, wenn du dich traust
Dis moi quelque chose
Sag mir etwas
Réponds moi quand je te cause
Antworte mir, wenn ich dich anspreche
Allez allez
Los, los
Ou est le fard
Wo ist das Rouge
Sur ma peau sur mon front
Auf meiner Haut, auf meiner Stirn
Au hasard
Aufs Geratewohl
Il en faut mais pas trop
Man braucht etwas davon, aber nicht zu viel
Trop de fard
Zu viel Rouge
Non pas trop
Nein, nicht zu viel
Sinon ça fait bizarre
Sonst sieht es komisch aus
C'est du ricil
Das ist Wimperntusche
Que je dois mettre sur mes yeux
Die ich auf meine Augen auftragen soll
Sur mes cils
Auf meine Wimpern
Mais peut-être pas les deux
Aber vielleicht nicht auf beide
Je suis débile
Ich bin blöd
Mais peut-être c'est affreux
Aber vielleicht ist es schrecklich
Le ricil
Die Wimperntusche
Miroir si tu l'oses
Spiegel, wenn du dich traust
Dis moi quelque chose
Sag mir etwas
Réponds moi quand je te cause
Antworte mir, wenn ich dich anspreche
Allez allez
Los, los
Miroir si tu l'oses
Spiegel, wenn du dich traust
Dis moi quelque chose
Sag mir etwas
Réponds moi quand je te cause
Antworte mir, wenn ich dich anspreche
Allez allez
Los, los
Franchement t'es pas marrant
Ehrlich, du machst keinen Spaß
Non t'es jamais content
Nein, du bist nie zufrieden
Tu me dis jamais que je suis bien
Du sagst mir nie, dass ich gut aussehe
Franchement t'es pas marrant
Ehrlich, du machst keinen Spaß
Depuis le temps que je t'attends
So lange warte ich schon auf dich
Moi j'ai plus l'air de rien
Ich sehe nach nichts mehr aus
Bon les cheveux
Gut, die Haare
C'est du noir c'est du blanc c'est du bleu
Es ist schwarz, es ist weiß, es ist blau
Je veux savoir si c'est long si c'est peu
Ich will wissen, ob sie lang sind, ob es wenig ist
Je veux savoir si c'est le bon le bon nœud
Ich will wissen, ob es der richtige, der gute Knoten ist
Je suis belle en rimmel
Bin ich schön mit Wimperntusche
Ou je suis pale je suis folle
Oder bin ich blass, bin ich verrückt
Je suis laquelle
Welche bin ich
Tout est flou derrière mon maquillage
Alles ist verschwommen hinter meinem Make-up
En dessous je ne vois plus mon visage
Darunter sehe ich mein Gesicht nicht mehr
Miroir si tu l'oses
Spiegel, wenn du dich traust
Dis moi quelque chose
Sag mir etwas
Réponds moi quand je te cause
Antworte mir, wenn ich dich anspreche
Allez allez
Los, los
Miroir si tu l'oses
Spiegel, wenn du dich traust
Dis moi quelque chose
Sag mir etwas
Réponds moi quand je te cause
Antworte mir, wenn ich dich anspreche
Allez allez
Los, los





Авторы: Mathieu Andre Boogaerts, Lucie Brunet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.