Luce - Western Spaghetti - перевод текста песни на немецкий

Western Spaghetti - Luceперевод на немецкий




Western Spaghetti
Western Spaghetti
Sur l'canapé, volets fermés,
Auf dem Sofa, Fensterläden geschlossen,
à tenter d'essuyer mes peines de coeur.
versuchend, meinen Liebeskummer wegzuwischen.
Regard glacé, sous tes hauts clés
Eiskalter Blick, unter deinen lauten Rufen
Mais veux tu bien improviser,
Aber willst du wohl improvisieren,
On mis reprendra pas, d'tomber dans les bras,
Wir werden es nicht wieder tun, in die Arme zu fallen,
D'un voyou estampillé "Monoprix Gourmet",
Eines Schurken mit dem Stempel "Monoprix Gourmet",
Tu me regardes de tes yeux noirs,
Du siehst mich an mit deinen schwarzen Augen,
Sous ton sombrero cabossé
Unter deinem verbeulten Sombrero
OOoh amour, entre toi et moi,
OOoh Liebe, zwischen dir und mir,
Trop de désert à traverser ...
Zu viel Wüste zu durchqueren ...
Est-ce que tu sais? sais-tu l'amour,
Weißt du? Kennst du die Liebe,
Est-ce que tu sais ce qui me plait?
Weißt du, was mir gefällt?
Est-ce que tu sais? sais-tu toujours,
Weißt du? Weißt du immer,
Tous les jours, tu tues ce que tu es,
Jeden Tag tötest du, was du bist,
Est-ce que tu sais? sais-tu l'amour,
Weißt du? Kennst du die Liebe,
Est-ce que tu sais ce qui me plait?
Weißt du, was mir gefällt?
Est-ce que tu sais? sais-tu toujours,
Weißt du? Weißt du immer,
Mais tais-toi donc, têtu que tu es,
Aber sei doch still, stur wie du bist,
Sur l'canapé, volets fermés,
Auf dem Sofa, Fensterläden geschlossen,
Avec toi tu dégaines toujours avant l'heure,
Mit dir ziehst du immer vor der Zeit,
Reste pas planté, fais à dîner,
Bleib nicht wie angewurzelt stehen, mach Abendessen,
La conquête de l'Ouest va pas brûler,
Die Eroberung des Westens wird nicht anbrennen,
à "je vous jure que non", non pas les violons,
zu "Ich schwöre dir, nein", nein, nicht die Geigen,
T'es mieux sur le tard, par Jean Michel Jarre,
Du bist wohl spät aufgeblüht, Marke Jean Michel Jarre,
Toutes tes menaces et tes sarcasmes,
All deine Drohungen und dein Sarkasmus,
Tes ptits pétards, ton ptit pistolet,
Deine kleinen Knallerbsen, deine kleine Pistole,
Ooh amère, tendre mémoire,
Ooh bittere, zarte Erinnerung,
Des bottes de foin qu'on voit passer,
An die Heuballen, die man vorbeiziehen sieht,
Est-ce que tu sais? sais-tu l'amour,
Weißt du? Kennst du die Liebe,
Est-ce que tu sais ce qui me plait?
Weißt du, was mir gefällt?
Est-ce que tu sais? sais-tu toujours,
Weißt du? Weißt du immer,
Tous les jours, tu tues ce que tu es,
Jeden Tag tötest du, was du bist,
Est-ce que tu sais? sais-tu l'amour,
Weißt du? Kennst du die Liebe,
Est-ce que tu sais ce qui me plait?
Weißt du, was mir gefällt?
Est-ce que tu sais? sais-tu toujours,
Weißt du? Weißt du immer,
Mais tais-toi donc, têtu que tu es,
Aber sei doch still, stur wie du bist,
Tais toi donc, tais toi tu,
Sei doch still, sei still, du,
Est-ce que tu sais? sais-tu l'amour,
Weißt du? Kennst du die Liebe,
Est-ce que tu sais ce qui me plait?
Weißt du, was mir gefällt?
Est-ce que tu sais? sais-tu toujours,
Weißt du? Weißt du immer,
Tous les jours, tu tues ce que tu es,
Jeden Tag tötest du, was du bist,
Est-ce que tu sais? sais-tu l'amour,
Weißt du? Kennst du die Liebe,
Est-ce que tu sais ce qui me plait?
Weißt du, was mir gefällt?
Est-ce que tu sais? sais-tu toujours,
Weißt du? Weißt du immer,
Mais tais-toi donc, têtu que tu es,
Aber sei doch still, stur wie du bist,





Авторы: Maxime Delpierre, Alice Daquet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.