Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
souffles
et
l'horizon
se
dévoile
Du
atmest,
und
der
Horizont
enthüllt
sich
Sa
vie
l'attend,
ton
regard
est
sur
lui
Sein
Leben
erwartet
ihn,
dein
Blick
ruht
auf
ihm
Sans
craindre
les
vagues,
il
bâtit
son
avenir
Ohne
die
Wellen
zu
fürchten,
baut
er
seine
Zukunft
Au
gré
du
vent,
il
inclinera
la
voile
Im
Spiel
des
Windes
wird
er
das
Segel
neigen
Vivant
dans
cet
océan
d'insouciance
Lebend
in
diesem
Ozean
der
Sorglosigkeit
Il
trace
le
chemin,
au
fil
de
ses
envies
Zeichnet
er
den
Weg,
seinen
Wünschen
folgend
Sans
même
imaginer
ton
existence
Ohne
sich
deine
Existenz
vorzustellen
Loin
de
réaliser
que
tu
as
mieux
pour
lui
Weit
davon
entfernt
zu
erkennen,
dass
du
Besseres
für
ihn
hast
La
mer
se
déchaîne,
le
vent
renverse
les
flots
Das
Meer
tobt,
der
Wind
wirft
die
Wellen
um
Le
cœur
à
la
dérive,
submergé
par
la
vie
Das
Herz
treibt
dahin,
vom
Leben
überwältigt
Noyé
dans
ses
pensées,
accablé
par
les
maux
Ertrunken
in
seinen
Gedanken,
von
Schmerzen
niedergedrückt
Au
milieu
du
brouillard,
qui
entendra
son
cri?
Wer
wird
inmitten
des
Nebels
seinen
Schrei
hören?
Ô
qui
trouvera
Oh,
wer
wird
finden
Cette
bouteille
à
la
mer
Diese
Flaschenpost
Où
sont
mes
repères?
Wo
sind
meine
Orientierungspunkte?
Au
son
d'une
voix
Beim
Klang
einer
Stimme
L'espoir
se
réveille
Erwacht
die
Hoffnung
Et
me
renouvelle
Und
erneuert
mich
Découvrant
cet
océan
d'abondance
Diesen
Ozean
der
Fülle
entdeckend
Je
poursuis
mon
chemin,
en
dépendant
de
Lui
Setze
ich
meinen
Weg
fort,
in
Abhängigkeit
von
Ihm
Aujourd'hui
je
veux
mettre
ma
confiance
Heute
möchte
ich
mein
Vertrauen
setzen
Dans
les
mains
de
Celui
qui
a
tout
accompli
In
die
Hände
dessen,
der
alles
vollbracht
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joy Francano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.