Я
помню
радугу
на
небе
Ich
erinnere
mich
an
den
Regenbogen
am
Himmel,
Что
появилась
в
день,
в
который
я
der
an
dem
Tag
erschien,
als
ich
Я
помню
жвачки
мятной
вкус
Ich
erinnere
mich
an
den
Geschmack
von
Minzkaugummi,
Который
чувствую
я
каждый
день
den
ich
jeden
Tag
spüre,
Но
без
тебя
aber
ohne
dich.
Я
помню
марку
сигарет
Ich
erinnere
mich
an
die
Marke
der
Zigaretten,
Что
куришь
ты
когда
ты
не
в
себе
die
du
rauchst,
wenn
du
nicht
du
selbst
bist.
Был
рядом
я
Ich
war
bei
dir.
Я
помню
тот
закат
который
Ich
erinnere
mich
an
den
Sonnenuntergang,
den
Видел
я
на
стенах
у
тебя
ich
an
deinen
Wänden
sah.
Наш
замок
пал
Unsere
Burg
ist
gefallen.
Я
помню
то
как
мы
носили
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
Метки
на
руках,
как
знак
любви
Zeichen
auf
unseren
Händen
trugen,
als
Zeichen
der
Liebe.
Мы
их
сожгли
Wir
haben
sie
verbrannt.
Быть
может
я
когда
нибудь
Vielleicht
werde
ich
dich
irgendwann
Выкину
из
головы
тебя
aus
meinem
Kopf
bekommen
Или
воспоминания
oder
die
Erinnerungen
werden
Погубят
полностью
меня
mich
völlig
zerstören.
Я
все
ещё
люблю
тебя
Ich
liebe
dich
immer
noch.
Я
помню
все
воспоминания
Ich
erinnere
mich
an
alle
Erinnerungen.
И
ты
забудешь
про
меня
Und
du
wirst
mich
vergessen.
Я
все
ещё
люблю
тебя
Ich
liebe
dich
immer
noch.
Я
помню
все
воспоминания
Ich
erinnere
mich
an
alle
Erinnerungen.
Я
все
ещё
люблю
тебя
Ich
liebe
dich
immer
noch.
Я
все
ещё
люблю
тебя
Ich
liebe
dich
immer
noch.
Я
все
ещё
люблю
тебя
Ich
liebe
dich
immer
noch.
Я
все
ещё
люблю
тебя
Ich
liebe
dich
immer
noch.
И
ты
забудешь
про
меня
Und
du
wirst
mich
vergessen.
Я
больше
не
люблю
тебя
Ich
liebe
dich
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жуков олег юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.