Lucefarg - Вспышка - перевод текста песни на немецкий

Вспышка - Lucefargперевод на немецкий




Вспышка
Blitz
Тебе не мешает ничего внутри
Dich stört nichts in deinem Inneren,
Когда ты видишь его
Wenn du sie siehst,
И в сердце пламя горит
Und in deinem Herzen brennt eine Flamme.
Ты не боишься потерять вновь себя
Du hast keine Angst, dich wieder zu verlieren,
Ты лишь боишься того
Du hast nur Angst davor,
Что он отвергнет тебя
Dass sie dich abweist.
Ведёшь себя так будто тебе нет дела
Du tust so, als wäre es dir egal,
Но сердце в твоем теле
Aber dein Herz in deinem Körper
Хочет с ним танцевать
Möchte mit ihr tanzen.
Не знаешь он любовь или просто так вышло
Du weißt nicht, ob sie Liebe ist oder ob es einfach so kam,
Но он зажигает в твоём теле вспышку
Aber sie entzündet einen Blitz in deinem Körper.
Вечеринка завершилась
Die Party ist vorbei,
Погасли все огни
Alle Lichter sind erloschen,
И снова одиноко
Und wieder einsam
Смотришь на звезды ты
Schaust du zu den Sternen.
Сердце твое разбито
Dein Herz ist zerbrochen,
Как будто из стекла оно
Als wäre es aus Glas.
Не знаешь любишь ты его
Du weißt nicht, ob du sie liebst
Или это просто сон
Oder ob es nur ein Traum ist.
Он не прекращает надежду питать
Ich höre nicht auf, die Hoffnung zu nähren,
Как он мог бы повернуть
Wie ich die Zeit
Время вспять
Zurückdrehen könnte.
Он не прекращает думать о том
Ich höre nicht auf, daran zu denken,
Как он мог бы тебя обнять
Wie ich dich umarmen könnte,
Крепко обнять
Dich fest umarmen könnte.
Ведёшь себя так будто тебе нет дела
Du tust so, als wäre es dir egal,
Но сердце в твоем теле
Aber dein Herz in deinem Körper
Хочет с ним танцевать
Möchte mit ihr tanzen.
Не знаешь он любовь или просто так вышло
Du weißt nicht, ob sie Liebe ist oder ob es einfach so kam,
Но он зажигает в твоём теле вспышку
Aber sie entzündet einen Blitz in deinem Körper.
Вечеринка завершилась
Die Party ist vorbei,
Погасли все огни
Alle Lichter sind erloschen,
И снова одиноко
Und wieder einsam
Смотришь на звезды ты
Schaust du zu den Sternen.
Сердце твое разбито
Dein Herz ist zerbrochen,
Как будто из стекла оно
Als wäre es aus Glas.
Не знаешь любишь ты его
Du weißt nicht, ob du sie liebst
Или это просто сон
Oder ob es nur ein Traum ist.





Авторы: сергей лаптев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.