Lucefarg - Всё в Огне - перевод текста песни на немецкий

Всё в Огне - Lucefargперевод на немецкий




Всё в Огне
Alles in Flammen
Я закрываю глаза
Ich schließe meine Augen
И вот мне снова 15
Und bin wieder 15
Я не знаю чего мне бояться
Ich weiß nicht, wovor ich Angst haben soll
Я закрываю глаза
Ich schließe meine Augen
И вот мне снова 16
Und bin wieder 16
Начинаю с сигаретами встречаться
Ich fange an, mich mit Zigaretten anzufreunden
Я закрываю глаза
Ich schließe meine Augen
И вот мне снова 17
Und bin wieder 17
Понимаю что в людях можно огорчаться
Ich verstehe, dass man von Menschen enttäuscht werden kann
Я открываю глаза
Ich öffne meine Augen
И мне уже 21
Und ich bin schon 21
Но я не достиг желаемых вершин
Aber ich habe meine gewünschten Ziele nicht erreicht
Я знаю то, что завтра будет
Ich weiß, dass morgen
Отличный шанс исправить жизнь
Eine ausgezeichnete Chance sein wird, mein Leben zu ändern
Но я живу в этой минуте
Aber ich lebe in diesem Moment
Сейчас не вижу в этом смысл
Jetzt sehe ich darin keinen Sinn
Мне всё равно, что все во мне
Mir ist egal, was alle in mir sehen
Мне всё равно, что все в тебе
Mir ist egal, was alle in dir sehen
Мне всё равно, что все в огне
Mir ist egal, dass alles in Flammen steht
И это всё из-за меня
Und das alles wegen mir
Я сам с собой наедине
Ich bin allein mit mir selbst
Я сам с собой наедине
Ich bin allein mit mir selbst
И у меня есть только я
Und ich habe nur mich
Мне всё равно, что все во мне
Mir ist egal, was alle in mir sehen
Мне всё равно, что все в тебе
Mir ist egal, was alle in dir sehen
Мне всё равно, что все в огне
Mir ist egal, dass alles in Flammen steht
И это всё из-за меня
Und das alles wegen mir
Я сам с собой наедине
Ich bin allein mit mir selbst
Я сам с собой наедине
Ich bin allein mit mir selbst
И у меня есть только я
Und ich habe nur mich
Я закрываю глаза
Ich schließe meine Augen
И вот мне снова 18
Und bin wieder 18
Начинаю не в тех людей влюбляться
Ich fange an, mich in die falschen Frauen zu verlieben
Я закрываю глаза
Ich schließe meine Augen
И вот мне снова 19
Und bin wieder 19
Верю в то, что чувства должны подавляться
Ich glaube, dass Gefühle unterdrückt werden müssen
Я закрываю глаза
Ich schließe meine Augen
И вот мне снова 20
Und bin wieder 20
Во мне что-то начинает меняться
Etwas in mir beginnt sich zu verändern
Я открываю глаза
Ich öffne meine Augen
И мне уже 21
Und ich bin schon 21
Погряз я в серости стабильных рутин
Ich bin versunken in der Tristesse der stabilen Routinen
Я знаю то, что завтра будет
Ich weiß, dass morgen
Отличный шанс исправить жизнь
Eine ausgezeichnete Chance sein wird, mein Leben zu ändern
Но я живу в этой минуте
Aber ich lebe in diesem Moment
Сейчас не вижу в этом смысл
Jetzt sehe ich darin keinen Sinn
Мне всё равно, что все во мне
Mir ist egal, was alle in mir sehen
Мне всё равно, что все в тебе
Mir ist egal, was alle in dir sehen
Мне всё равно, что все в огне
Mir ist egal, dass alles in Flammen steht
И это всё из-за меня
Und das alles wegen mir
Я сам с собой наедине
Ich bin allein mit mir selbst
Я сам с собой наедине
Ich bin allein mit mir selbst
И у меня есть только я
Und ich habe nur mich
Мне всё равно, что все во мне
Mir ist egal, was alle in mir sehen
Мне всё равно, что все в тебе
Mir ist egal, was alle in dir sehen
Мне всё равно, что все в огне
Mir ist egal, dass alles in Flammen steht
И это всё из-за меня
Und das alles wegen mir
Я сам с собой наедине
Ich bin allein mit mir selbst
Я сам с собой наедине
Ich bin allein mit mir selbst
И у меня есть только я
Und ich habe nur mich





Авторы: сергей лаптев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.