большой секрет
Großes Geheimnis
Держу
секреты
за
спиной
Ich
halte
Geheimnisse
hinter
meinem
Rücken
И
в
этом
моя
фишка
Und
das
ist
mein
Ding
Не
сможешь
прочитать
меня
Du
wirst
mich
nicht
lesen
können
Ведь
я
закрыт,
как
книжка
Denn
ich
bin
verschlossen
wie
ein
Buch
В
моем
шкафу
скелеты
In
meinem
Schrank
sind
Skelette
Иногда
с
ними
общаюсь
Manchmal
unterhalte
ich
mich
mit
ihnen
Я
ненавижу
умников
Ich
hasse
Besserwisser
От
них
я
закрываюсь
Vor
ihnen
verschließe
ich
mich
Плыву
я
по
теченью
Ich
treibe
mit
der
Strömung
Мне
плевать,
что
будет
завтра
Mir
ist
egal,
was
morgen
sein
wird
Тебя
так
злит
тот
факт
Dich
ärgert
die
Tatsache
so
sehr
Что
я
живу,
как
ляжет
карта
Dass
ich
lebe,
wie
die
Karten
fallen
Ты
хочешь
разгадать
Du
willst
enträtseln
Все
тайны,
что
от
всех
скрываю?
Alle
Geheimnisse,
die
ich
vor
allen
verberge?
Тебе
дам
ключ,
но
Ich
gebe
dir
einen
Schlüssel,
aber
Подойдет
ли
он?
Я
не
знаю
Ob
er
passt?
Ich
weiß
es
nicht
Все
секреты
мира
Alle
Geheimnisse
der
Welt
Нам
не
разгадать
Können
wir
nicht
enträtseln
Есть
то,
чего
мы
Es
gibt
Dinge,
die
wir
Не
должны
знать
Nicht
wissen
sollen
Из
космоса
мы
как
пылинки
Aus
dem
Kosmos
sind
wir
wie
Staubkörner
Но
стремимся
быть
учеными
с
картинки
Aber
wir
streben
danach,
Wissenschaftler
wie
aus
dem
Bilderbuch
zu
sein
Каждый
из
нас
хранит
большой
секрет
Jeder
von
uns
hütet
ein
großes
Geheimnis
И
в
этом
ничего
такого
нет
Und
daran
ist
nichts
auszusetzen
Ты
хочешь
знать
все
людские
тайны
Du
willst
alle
menschlichen
Geheimnisse
wissen
Но
ты
не
видишь
тот
факт,
то
что
ты
бестактен
крайне
Aber
du
siehst
nicht
die
Tatsache,
dass
du
äußerst
taktlos
bist
Каждый
из
нас
хранит
большой
секрет
Jeder
von
uns
hütet
ein
großes
Geheimnis
И
в
этом
ничего
такого
нет
Und
daran
ist
nichts
auszusetzen
Ты
хочешь
знать
все
людские
тайны
Du
willst
alle
menschlichen
Geheimnisse
wissen
Но
ты
не
видишь
тот
факт,
то
что
ты
бестактен
крайне
Aber
du
siehst
nicht
die
Tatsache,
dass
du
äußerst
taktlos
bist
Не
доверяем
людям
Wir
vertrauen
den
Menschen
nicht
Эти
черты
нам
присущи
Diese
Züge
sind
uns
eigen
Когда
идем
по
улице
Wenn
wir
die
Straße
entlanggehen
То
видим
врагов
кучи
Dann
sehen
wir
Haufen
von
Feinden
Закрытые
от
мира
Verschlossen
von
der
Welt
Мы
как
ящики
Пандоры
Sind
wir
wie
Büchsen
der
Pandora
И
думаем
о
жизни
Und
denken
über
das
Leben
nach
Опустив
на
землю
взоры
Mit
gesenktem
Blick
auf
den
Boden
Мы
говорим
другим
о
том
Wir
sagen
anderen
das
Что
им
лишь
нужно
знать
Was
sie
nur
wissen
müssen
Но
тех,
кто
хочет
больше
Aber
diejenigen,
die
mehr
wollen
Люди
будут
порицать
Werden
von
den
Leuten
verurteilt
Ты
хочешь
разгадать
Du
willst
enträtseln
Все
тайны,
что
от
всех
скрываю?
Alle
Geheimnisse,
die
ich
vor
allen
verberge?
Тебе
дам
ключ,
но
Ich
gebe
dir
einen
Schlüssel,
aber
Подойдет
ли
он?
Я
не
знаю
Ob
er
passt?
Ich
weiß
es
nicht
Все
секреты
мира
Alle
Geheimnisse
der
Welt
Нам
не
разгадать
Können
wir
nicht
enträtseln
Есть
то,
чего
мы
Es
gibt
Dinge,
die
wir
Не
должны
знать
Nicht
wissen
sollen
Из
космоса
мы
как
пылинки
Aus
dem
Kosmos
sind
wir
wie
Staubkörner
Но
стремимся
быть
учеными
с
картинки
Aber
wir
streben
danach,
Wissenschaftler
wie
aus
dem
Bilderbuch
zu
sein
Каждый
из
нас
хранит
большой
секрет
Jeder
von
uns
hütet
ein
großes
Geheimnis
И
в
этом
ничего
такого
нет
Und
daran
ist
nichts
auszusetzen
Ты
хочешь
знать
все
людские
тайны
Du
willst
alle
menschlichen
Geheimnisse
wissen
Но
ты
не
видишь
тот
факт,
то
что
ты
бестактен
крайне
Aber
du
siehst
nicht
die
Tatsache,
dass
du
äußerst
taktlos
bist
Каждый
из
нас
хранит
большой
секрет
Jeder
von
uns
hütet
ein
großes
Geheimnis
И
в
этом
ничего
такого
нет
Und
daran
ist
nichts
auszusetzen
Ты
хочешь
знать
все
людские
тайны
Du
willst
alle
menschlichen
Geheimnisse
wissen
Но
ты
не
видишь
тот
факт,
то
что
ты
бестактен
крайне
Aber
du
siehst
nicht
die
Tatsache,
dass
du
äußerst
taktlos
bist
И
в
этом
ничего
такого
нет
Und
daran
ist
nichts
auszusetzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жуков олег юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.