Текст и перевод песни Lucenzo & Kenza Farah - Obsesión (radio edit) [Tropical family]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obsesión (radio edit) [Tropical family]
Одержимость (радио версия) [Тропическая семья]
Son
las
cinco
de
la
mañana
Пять
утра,
Y
yo
no
he
dormido
nada
А
я
так
и
не
сомкнул
глаз,
Pensando
en
tu
belleza
Думая
о
твоей
красоте.
En
loco
voy
a
parar
Я
схожу
с
ума.
El
insomnio
es
mi
castigo
Бессонница
— моё
наказание,
Tu
amor
será
mi
alivio
Твоя
любовь
— моё
спасение.
Y
hasta
que
no
seas
mía
И
пока
ты
не
будешь
моей,
No
viviré
en
paz
Я
не
буду
знать
покоя.
Bien
conocí
tu
novio
Я
хорошо
знаю
твоего
парня,
Pequeño
y
no
hermoso
Маленького
и
некрасивого.
Y
sé
que
no
te
quiere
И
я
знаю,
что
он
тебя
не
любит,
Por
su
forma
de
hablar
По
тому,
как
он
говорит.
Además
tu
no
lo
amas
Кроме
того,
ты
его
не
любишь,
Por
que
el
no
da
la
talla
Потому
что
он
тебе
не
подходит.
No
sabe
complacerte
Он
не
умеет
тебе
угождать,
Como
lo
haría
yo
Как
это
делал
бы
я.
Pero
tendré
paciencia
Но
я
буду
терпелив,
Por
que
el
no
es
competencia
Потому
что
он
мне
не
конкурент.
Por
eso
no
hay
motivos
para
yo
respetar
Поэтому
нет
причин,
чтобы
я
его
уважал.
Non,
garde
tes
mots
Нет,
оставь
свои
слова,
Tes
paroles,
tes
promesses
Твои
речи,
твои
обещания
Un
jour
s'envoleront
Однажды
развеются
как
дым.
S'il
n'y
avait
que
toi
Если
бы
была
только
ты...
Nos
chemins
se
séparent
Наши
пути
расходятся.
Une
autre
prendra
ma
place
Другая
займет
мое
место,
Et
tu
oublieras
notre
histoire
И
ты
забудешь
нашу
историю.
Bien
vestido
en
mi
Lexus
Нарядно
одетый,
в
своем
Lexus,
Pase
por
tu
colegio
Я
проезжал
мимо
твоей
школы.
Mon
coeur
a
trop
souffert
Мое
сердце
слишком
страдало,
Je
ne
veux
plus
me
faire
de
mal
Я
больше
не
хочу
причинять
себе
боль.
Te
busque
y
no
te
encontraba
Я
искал
тебя
и
не
мог
найти,
Y
eso
me
preocupaba
И
это
меня
беспокоило.
Il
n'y
a
plus
rien
à
faire,
Больше
ничего
не
поделаешь,
Non
tu
devrais
tourner
la
page
Нет,
тебе
следует
перевернуть
страницу.
Pero
no
tenia
tu
numero
Но
у
меня
не
было
твоего
номера,
Y
tu
amiga
ya
me
lo
negó
А
твоя
подруга
мне
его
не
дала.
Ser
bonito
mucho
me
ayudo
Моя
привлекательность
мне
очень
помогла,
Eso
me
trajo
la
solución
Это
принесло
мне
решение.
Yo
sé
que
le
gustaba
Я
знаю,
что
я
ей
нравился,
Y
le
di
una
mirada
И
я
бросил
на
нее
взгляд.
Con
par
de
palabritas
Парой
слов
Tu
numero
me
dio
Она
дала
мне
твой
номер.
Non,
garde
tes
mots
Нет,
оставь
свои
слова,
Tes
paroles,
tes
promesses
Твои
речи,
твои
обещания
Un
jour
s'envoleront
Однажды
развеются
как
дым.
S'il
n'y
avait
que
toi
Если
бы
была
только
ты...
Nos
chemins
se
séparent
Наши
пути
расходятся.
Une
autre
prendra
ma
place
Другая
займет
мое
место,
Et
tu
oublieras
notre
histoire
И
ты
забудешь
нашу
историю.
Hice
cita
pa'
el
psiquiatra
Я
записался
к
психиатру,
A
ver
si
me
ayudaba
Чтобы
он
мне
помог.
Pues
ya
no
tengo
amigos
Ведь
у
меня
больше
нет
друзей,
Por
solo
hablar
de
ti
Потому
что
я
говорю
только
о
тебе.
Lo
que
quiero
es
hablarte
Всё,
чего
я
хочу
— это
поговорить
с
тобой,
Para
intentar
besarte
Чтобы
попытаться
тебя
поцеловать.
Será
posible
que
con
obsesión
uno
Возможно
ли,
что
от
одержимости
можно
Disculpa
si
te
ofendo,
Извини,
если
я
тебя
обидел,
Pero
es
que
soy
honesto
Но
я
просто
честен.
Con
lujos
de
detalles
Во
всех
подробностях
Escucha
mi
versión
Выслушай
мою
версию.
Que
des
mots
que
des
mots
Только
слова,
только
слова,
Ce
n'est
qu'illusion
Это
всего
лишь
иллюзия.
Que
des
mots
que
des
mots
Только
слова,
только
слова,
C'est
une
obsession
Это
одержимость.
Que
des
mots
que
des
mots
Только
слова,
только
слова,
Ce
n'est
qu'illusion
Это
всего
лишь
иллюзия.
Que
des
mots
que
des
mots
Только
слова,
только
слова,
C'est
une
obsession
Это
одержимость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.