Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
diferente
a
todos,
no
sé
por
qué
él
Ist
anders
als
alle,
ich
weiß
nicht
warum,
er
Sabe
mis
gustos,
mis
modos,
sabe
qué
hacer
él
Kennt
meine
Vorlieben,
meine
Arten,
weiß,
was
zu
tun
ist,
er
Habla
de
cosas,
platica
de
cosas
que
nunca
imaginé
Spricht
über
Dinge,
plaudert
über
Dinge,
die
ich
mir
nie
vorgestellt
habe
Pasa
de
pronto
y
me
deja
sin
respirar,
él
Kommt
plötzlich
vorbei
und
raubt
mir
den
Atem,
er
Como
un
reflejo
dorado
en
un
cristal,
él
Wie
ein
goldener
Schein
in
einem
Kristall,
er
Ya
se
hace
tarde
y
no
sé
cómo
hablarle
Es
wird
schon
spät
und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ihn
ansprechen
soll
No
sé
cómo
hacer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
machen
soll
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Es
dulce
y
tierno,
amor
eterno,
ganas
de
estar
con
Ist
süß
und
zärtlich,
ewige
Liebe,
Lust,
bei
ihm
zu
sein
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Suave
sonrisa,
y
tengo
prisa
y
miedo
de
estar
con
él
Sanftes
Lächeln,
und
ich
habe
Eile
und
Angst,
bei
ihm
zu
sein
Tiene
en
sus
ojos
la
estrella
que
brilla
más,
él
Hat
in
seinen
Augen
den
Stern,
der
am
hellsten
leuchtet,
er
Tiene
en
sus
manos
la
fuerza
para
luchar,
él
Hat
in
seinen
Händen
die
Kraft
zu
kämpfen,
er
Es
como
el
viento,
rebelde,
violento,
pero,
al
final
Ist
wie
der
Wind,
rebellisch,
stürmisch,
aber
am
Ende
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Es
dulce
y
tierno,
amor
eterno,
ganas
de
estar
con
Ist
süß
und
zärtlich,
ewige
Liebe,
Lust,
bei
ihm
zu
sein
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Suave
sonrisa,
y
tengo
prisa
y
ganas
de
estar
con
él
Sanftes
Lächeln,
und
ich
habe
Eile
und
Lust,
bei
ihm
zu
sein
Tiene
en
sus
ojos
la
estrella
que
brilla
más,
él
Hat
in
seinen
Augen
den
Stern,
der
am
hellsten
leuchtet,
er
Tiene
en
sus
manos
la
fuerza
para
luchar,
él
Hat
in
seinen
Händen
die
Kraft
zu
kämpfen,
er
Es
como
el
viento,
rebelde,
violento,
pero,
al
final
Ist
wie
der
Wind,
rebellisch,
stürmisch,
aber
am
Ende
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Es
dulce
y
tierno,
amor
eterno,
ganas
de
estar
con
Ist
süß
und
zärtlich,
ewige
Liebe,
Lust,
bei
ihm
zu
sein
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Suave
sonrisa,
y
tengo
prisa
y
ganas
de
estar
con
Sanftes
Lächeln,
und
ich
habe
Eile
und
Lust,
bei
ihm
zu
sein
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Es
dulce
y
tierno,
amor
eterno,
ganas
de
estar
con
Ist
süß
und
zärtlich,
ewige
Liebe,
Lust,
bei
ihm
zu
sein
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Él,
él,
él,
él
Er,
er,
er,
er
Suave
sonrisa,
y
tengo
prisa...
Sanftes
Lächeln,
und
ich
habe
Eile...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Gustavo Andrade Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.