Текст и перевод песни Lucero - Acá Entre Nos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acá Entre Nos - En Vivo
Между нами - вживую
Por
presumir,
a
mis
amigos
les
conté
Чтобы
похвастаться,
друзьям
я
рассказала,
Que
en
el
amor,
ninguna
pena
me
aniquila
Что
в
любви
никакая
печаль
меня
не
сломит.
Que
pa'
probarles
Чтобы
доказать
им,
De
tus
besos
me
olvidé
Что
о
твоих
поцелуях
я
забыла,
Y
me
bastaron
И
мне
хватило
Unos
tragos
de
tequila
Нескольких
глотков
текилы.
Les
platiqué,
que
me
encontré
con
otro
amor
Я
рассказала
им,
что
встретила
другую
любовь,
Y
que
en
sus
brazos
И
что
в
его
объятиях
Fui
dejando
de
quererte
Я
перестала
любить
тебя.
Que
te
aborrezco
Что
я
ненавижу
тебя
Desde
el
día
de
tu
traición
Со
дня
твоей
измены,
Y
que
hay
momentos
И
что
бывают
моменты,
Que
he
deseado
hasta
tu
muerte
Когда
я
желала
даже
твоей
смерти.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad
Хочу,
чтобы
ты
знал
правду:
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестала
тебя
обожать.
Allá
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моем
печальном
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Мне
хотелось
кричать,
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбежать
и
спросить:
¿Qué
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida?
"Что
стало
с
твоей
жизнью?"
Acá
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
помнить
тебя.
Y
hoy,
que
a
mi
lado
ya
no
estás
И
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
No
queda
más
que
confesar
Мне
остается
только
признаться,
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
выносить,
Que
estoy
odiando
sin
odiar
Что
я
ненавижу,
не
ненавидя,
Porque
respiro
por
la
herida
Потому
что
дышу
этой
раной.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad
Хочу,
чтобы
ты
знал
правду:
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестала
тебя
обожать.
Allá
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моем
печальном
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Мне
хотелось
кричать,
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбежать
и
спросить:
¿Qué
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida?
"Что
стало
с
твоей
жизнью?"
Acá
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
помнить
тебя.
Y
hoy,
que
a
mi
lado
ya
no
estás
И
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
No
queda
más
que
confesar
Мне
остается
только
признаться,
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
выносить,
Que
estoy
odiando
sin
odiar
Что
я
ненавижу,
не
ненавидя,
Porque
respiro
por
la
herida
Потому
что
дышу
этой
раной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Urieta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.