Lucero - Auto control - перевод текста песни на английский

Auto control - Luceroперевод на английский




Auto control
Auto control
Mamá me enseñaba lo que debo hacer
My mom taught me what I should do
Si salgo con un hombre por primera vez...
If I go out with a man for the first time...
Que no me suelte el pelo y esté donde esté
That I don't let my hair down and wherever I am
Que sea buena chica y me porte bien.
That I be a good girl and behave well.
Si vamos a bailar no he de permitir
If we go dancing, I shouldn't allow
Que trate de acercarse demasiado a mí;
Him to try to get too close to me;
Que beba Coca-Cola o agua de limón,
That he drink Coca-Cola or lemon water,
Y pase lo que pase mucha precaución.
And no matter what happens, be very careful.
El caso es que hasta ahora siempre ha sido así,
The thing is, until now it's always been like this,
Quizá porque mi madre no pensaba en ti.
Maybe because my mother wasn't thinking of you.
Porque contigo pierdo mi autocontrol...
Because with you I lose my self-control...
Me gustas tanto... ¡demasiado!
I like you so much... too much!
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
¡Lástima que mi mamá no esté a mi lado!
Too bad my mom isn't by my side!
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
De pronto salto las fronteras;
Suddenly I jump the borders;
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
Cielos... ¡qué situación!
Heavens... what a situation!
(intermedio)
(interlude)
Mamá me enseñó lo que debo hacer
Mom taught me what I should do
Si salgo con un hombre y cumplo mi deber;
If I go out with a man and fulfill my duty;
No debo insinuarme ni coquetear,
I shouldn't flirt or hint,
Ni nada que idea de frivolidad.
Or anything that gives an idea of frivolity.
Si vamos por la calle, nada de pasar
If we go down the street, don't go
Por donde no haya gente o por la oscuridad;
Where there are no people or in the dark;
Y sea como sea, no consentiré
And no matter what, I won't allow
Que trate de besarme, eso no está bien.
Him to try to kiss me, that's not right.
El caso es que hasta ahora siempre resultó,
The thing is, until now it has always worked out,
Seguro que mi madre de algo se olvidó.
I'm sure my mother forgot something.
Porque contigo pierdo mi autocontrol...
Because with you I lose my self-control...
Me gustas tanto... ¡demasiado!
I like you so much... too much!
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
¡Lástima que mi mamá no esté a mi lado!
Too bad my mom isn't by my side!
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
De pronto salto las fronteras;
Suddenly I jump the borders;
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
¡Esto que puede ser un buen problema!
This could be a good problem!
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
Me gustas tanto... ¡demasiado!
I like you so much... too much!
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
¡Lástima que mi mamá no esté a mi lado!
Too bad my mom isn't by my side!
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
De pronto salto las fronteras;
Suddenly I jump the borders;
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
¡Esto que puede ser un buen problema!
This could be a good problem!
Contigo pierdo mi autocontrol...
With you I lose my self-control...
Me gustas tanto, ¡demasiado!
I like you so much, too much!





Авторы: RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA, PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.