Lucero - 24 horas - перевод текста песни на русский

24 horas - Luceroперевод на русский




24 horas
24 часа
Si fuera yo, la muñeca que llevas a tu lado
Если бы я была той куклой, что ты носишь с собой,
Que parece que te haya hipnotizado
Которая словно тебя загипнотизировала,
Y nunca te amó!.
И никогда не любила тебя!.
Si fuera yo, la que te hace sufrir y te fascina,
Если бы я была той, что заставляет тебя страдать и очаровывает,
La que gasta tu amor como propina,
Той, что тратит твою любовь, как мелочь,
Si esa fuera yo...!
Если бы это была я...!
Yo te daría 24 horas de amor cada día,
Я бы дарила тебе 24 часа любви каждый день,
De un amor sin penas ni melancolía... para enamorarte y cada día.
Любви без печали и меланхолии... чтобы влюблять тебя день за днем.
Yo te daría 24 horas de paz y armonía,
Я бы дарила тебе 24 часа мира и гармонии,
Y lo que te guardo de mis fantasías...
И то, что я храню для тебя в своих фантазиях...
Eso te daría!.
Это я бы тебе дарила!.
Si fuera yo, la que siempre te gana con su sonrisa, la que te hace besar por donde pisa...
Если бы я была той, кто всегда побеждает тебя своей улыбкой, той, кого ты целуешь, где она ступает...
Sin ganárselo.
Не заслуживая этого.
Si fuera yo, esa que se estremece entre tus brazos, destrozando mi alma en mil pedazos...
Если бы я была той, кто трепещет в твоих объятиях, разбивая мою душу на тысячу осколков...
Si esa fuera yo...!
Если бы это была я...!
Yo te daría 24 horas de amor cada día,
Я бы дарила тебе 24 часа любви каждый день,
De un amor sin penas ni melancolía... para enamorarte y cada día.
Любви без печали и меланхолии... чтобы влюблять тебя день за днем.
Yo te daría 24 horas de paz y armonía,
Я бы дарила тебе 24 часа мира и гармонии,
Y lo que te guardo de mis fantasías...
И то, что я храню для тебя в своих фантазиях...
Eso te daría!... para adorarte.
Это я бы тебе дарила!... чтобы обожать тебя.
Yo te daría 24 horas de amor cada día,
Я бы дарила тебе 24 часа любви каждый день,
De un amor sin penas ni melancolía... para enamorarte y cada día.
Любви без печали и меланхолии... чтобы влюблять тебя день за днем.
Yo te daría 24 horas de paz y armonía,
Я бы дарила тебе 24 часа мира и гармонии,
Y lo que te guardo de mis fantasías...
И то, что я храню для тебя в своих фантазиях...
Eso te daría!... si fuera yo, si fuera yo... si fuera yo!!!.
Это я бы тебе дарила!... если бы я была тобой, если бы я была тобой... если бы я была тобой!!!.





Авторы: RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA, PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.