Lucero - 24 horas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucero - 24 horas




Si fuera yo, la muñeca que llevas a tu lado
Если бы это был я, кукла, которую ты носишь рядом с собой.
Que parece que te haya hipnotizado
Который, кажется, загипнотизировал тебя.
Y nunca te amó!.
И он никогда не любил тебя!.
Si fuera yo, la que te hace sufrir y te fascina,
Если бы это была я, та, которая заставляет тебя страдать и очаровывает тебя.,
La que gasta tu amor como propina,
Та, которая тратит твою любовь на чаевые.,
Si esa fuera yo...!
Если бы это была я...!
Yo te daría 24 horas de amor cada día,
Я бы дал тебе 24 часа любви каждый день.,
De un amor sin penas ni melancolía... para enamorarte y cada día.
Любви без печали и меланхолии... чтобы влюбиться и каждый день.
Yo te daría 24 horas de paz y armonía,
Я бы дал вам 24 часа мира и гармонии,
Y lo que te guardo de mis fantasías...
И то, что я держу тебя от своих фантазий...
Eso te daría!.
Это даст вам!.
Si fuera yo, la que siempre te gana con su sonrisa, la que te hace besar por donde pisa...
Если бы это был я, тот, кто всегда побеждает тебя своей улыбкой, тот, кто заставляет тебя целоваться там, где она наступает...
Sin ganárselo.
Не заслужил.
Si fuera yo, esa que se estremece entre tus brazos, destrozando mi alma en mil pedazos...
Если бы это была я, та, которая содрогается в твоих объятиях, разрывая мою душу на тысячу кусков...
Si esa fuera yo...!
Если бы это была я...!
Yo te daría 24 horas de amor cada día,
Я бы дал тебе 24 часа любви каждый день.,
De un amor sin penas ni melancolía... para enamorarte y cada día.
Любви без печали и меланхолии... чтобы влюбиться и каждый день.
Yo te daría 24 horas de paz y armonía,
Я бы дал вам 24 часа мира и гармонии,
Y lo que te guardo de mis fantasías...
И то, что я держу тебя от своих фантазий...
Eso te daría!... para adorarte.
Это даст вам!... чтобы поклониться тебе.
Yo te daría 24 horas de amor cada día,
Я бы дал тебе 24 часа любви каждый день.,
De un amor sin penas ni melancolía... para enamorarte y cada día.
Любви без печали и меланхолии... чтобы влюбиться и каждый день.
Yo te daría 24 horas de paz y armonía,
Я бы дал вам 24 часа мира и гармонии,
Y lo que te guardo de mis fantasías...
И то, что я держу тебя от своих фантазий...
Eso te daría!... si fuera yo, si fuera yo... si fuera yo!!!.
Это даст вам!... если бы это был я, если бы это был я... если бы это был я!!!.





Авторы: RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA, PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.