Текст и перевод песни Lucero - Corazón a la Deriva
Corazón a la Deriva
Heart Adrift
Noto
como
cambia
tu
voz
I
notice
how
your
voice
changes
Cada
vez
que
me
confiesas
Every
time
you
confess
Somos
mundos
en
aproximación
We
are
worlds
in
approach
Orbitando
con
el
mismo
fin.
Orbiting
with
the
same
purpose.
Yo
que
ciego
de
universos
de
amor
I,
who
am
blind
to
universes
of
love
Con
caricias
rotatorias
y
lentas
With
rotating
and
slow
caresses
Que
nos
pone
el
corazón
en
la
boca
That
put
our
hearts
in
our
mouths
Y
transforma
el
aire
en
el
lixir.
And
transform
the
air
into
the
elixir.
¿Qué
será?
What
could
it
be?
Que
me
siento
como
un
carro
de
fuego
That
I
feel
like
a
chariot
of
fire
Corazón
a
la
deriva
Heart
adrift
Naufrago
en
la
mar
de
tu
cuerpo
Shipwrecked
in
the
sea
of
your
body
Donde
voy
al
fin
Where
I
finally
go
Si
me
falta
el
huracán
de
tus
besos
If
I
miss
the
hurricane
of
your
kisses
Te
quiero,
quiero
I
love
you,
I
love
you
Corazón
a
la
deriva
Heart
adrift
Floto
con
las
nubes
del
cielo
I
float
with
the
clouds
of
heaven
Luna
de
marfil,
has
que
nunca
se
termine
este
sueño
Ivory
moon,
make
this
dream
never
end
Te
quiero,
quiero.
I
love
you,
I
love
you.
Somos
hijos
de
un
dios
menor
We
are
children
of
a
lesser
god
Sin
respeto
por
las
reglas
del
juego
With
no
respect
for
the
rules
of
the
game
Que
se
absorben
como
polos
opuestos
That
absorb
like
opposite
poles
En
el
círculo
de
la
pasión
In
the
circle
of
passion
¿Qué
será?
What
could
it
be?
Que
me
siento
como
un
carro
de
fuego
That
I
feel
like
a
chariot
of
fire
Corazón
a
la
deriva
Heart
adrift
Naufrago
en
la
mar
de
tu
cuerpo
Shipwrecked
in
the
sea
of
your
body
Donde
voy
al
fin
Where
I
finally
go
Si
me
falta
el
huracán
de
tus
besos
If
I
miss
the
hurricane
of
your
kisses
Te
quiero,
quiero
I
love
you,
I
love
you
Corazón
a
la
deriva
Heart
adrift
Floto
con
las
nubes
del
cielo
I
float
with
the
clouds
of
heaven
Luna
de
marfil,
has
que
nunca
se
termine
mi
sueño
Ivory
moon,
make
my
dream
never
end
Dejame
seguir
Let
me
continue
Sólo
un
poco
más
Just
a
little
longer
¿Qué
será?
What
could
it
be?
Que
me
siento
como
un
carro
de
fuego
That
I
feel
like
a
chariot
of
fire
Corazón
a
la
deriva
Heart
adrift
Naufrago
en
la
mar
de
tu
cuerpo
Shipwrecked
in
the
sea
of
your
body
Donde
voy
al
fin
Where
I
finally
go
Si
me
falta
el
huracán
de
tus
besos
If
I
miss
the
hurricane
of
your
kisses
Te
quiero,
quiero
I
love
you,
I
love
you
Corazón
a
la
deriva...
Heart
adrift...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Florez Jose Ramon, Valle Rojas Cesar Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.