Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que Amanezca
До рассвета
Hoy
nos
amaremos,
hoy
nos
quedaremos
hasta
que
amanezca
Сегодня
мы
будем
любить
друг
друга,
сегодня
мы
останемся
до
рассвета
Hoy
lo
viviremos,
y,
¿qué
nos
importa
que
absurdo
parezca?
Сегодня
мы
будем
жить
этим,
и
какое
нам
дело
до
того,
как
абсурдно
это
может
казаться?
Nos
amamos,
esa
es
la
verdad
Мы
любим
друг
друга,
это
правда
Nos
queremos,
es
la
realidad
Мы
хотим
друг
друга,
это
реальность
¿Qué
importa?
Какое
имеет
значение?
Hoy
nos
amaremos,
hoy
navegaremos
con
el
alma
abierta
Сегодня
мы
будем
любить
друг
друга,
сегодня
мы
будем
плыть
с
открытой
душой
Olvida
la
gente,
ellos
ya
no
existen
al
cerrar
la
puerta
Забудь
о
людях,
их
больше
нет,
когда
мы
закрываем
дверь
Este
amor
no
es
fácil
de
encontrar
Такую
любовь
нелегко
найти
No
lo
vamos
a
sacrificar
Мы
не
собираемся
жертвовать
ею
No,
mi
amor
Нет,
мой
любимый
Ámame
y
déjame
amarte
a
mi
manera
Люби
меня
и
позволь
мне
любить
тебя
по-своему
Tómame,
sediento
de
ti
mi
cuerpo
espera
Возьми
меня,
жаждущий
тебя,
моё
тело
ждёт
Ámame
y
déjame
amarte
a
mi
manera
Люби
меня
и
позволь
мне
любить
тебя
по-своему
Y
que
diga
la
gente
И
пусть
люди
говорят
Este
amor
no
es
fácil
de
encontrar
Такую
любовь
нелегко
найти
No
lo
vamos
a
sacrificar
Мы
не
собираемся
жертвовать
ею
No,
mi
amor
Нет,
мой
любимый
Hoy
nos
amaremos,
hoy
nos
quedaremos
hasta
que
amanezca
Сегодня
мы
будем
любить
друг
друга,
сегодня
мы
останемся
до
рассвета
Mi
cuerpo
es
tan
frágil,
el
tuyo
es
de
fuego
y
la
mañana
es
fresca
Моё
тело
так
хрупко,
твоё
— словно
огонь,
а
утро
прохладно
Es
propicio
el
tiempo
para
amar
Сейчас
самое
время
любить
No
lo
vamos
a
desperdiciar
Мы
не
собираемся
упускать
его
No,
mi
amor
Нет,
мой
любимый
Ámame
y
déjame
amarte
a
mi
manera
Люби
меня
и
позволь
мне
любить
тебя
по-своему
Tómame,
sediento
de
ti
mi
cuerpo
espera
Возьми
меня,
жаждущий
тебя,
моё
тело
ждёт
Ámame
y
déjame
amarte
a
mi
manera
Люби
меня
и
позволь
мне
любить
тебя
по-своему
Y
que
diga
la
gente
И
пусть
люди
говорят
Ámame
y
déjame
amarte
a
mi
manera
Люби
меня
и
позволь
мне
любить
тебя
по-своему
Tómame,
sediento
de
ti
mi
cuerpo
espera
Возьми
меня,
жаждущий
тебя,
моё
тело
ждёт
Ámame
y
déjame
amarte
a
mi
manera
Люби
меня
и
позволь
мне
любить
тебя
по-своему
Y
que
diga
la
gente
И
пусть
люди
говорят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.