Текст и перевод песни Lucero - Tu desdén
Te
amo...
Я
люблю
тебя...
Amor,
ya
ves
por
dónde...
Дорогая,
ты
видишь,
где...
Tendrás
un
trofeo
más
para
que
te
adornes.
У
вас
будет
еще
один
трофей
для
вас,
чтобы
украсить
себя.
Te
amo...
Я
люблю
тебя...
Tu
triunfo
y
mi
condena...
Твой
триумф
и
мое
осуждение...
Al
fin
tu
juego
acabó,
estoy
contra
las
cuerdas.
Наконец-то
твоя
игра
окончена,
я
на
веревках.
Y
ahora
qué...
tu
desdén...
И
что
теперь...
твое
презрение...
El
frío
de
tu
mirar...
Холод
твоего
взгляда...
A
quién
juraste
morir
amando,
amando,
amando,
sí.
Кому
ты
поклялся
умереть,
любя,
любя,
да.
Tu
desdén...
Твое
презрение...
Veneno
puro,
mortal...
Чистый,
смертельный
яд...
Es
necio
cruel
y
total,
Это
глупо
жестоко
и
тотально,
Y
eso
duele,
amor...
eso
me
hace
mal.
И
это
больно,
любовь
моя...
это
делает
меня
плохим.
(INTERMEDIO)
(ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ)
Te
amo...
Я
люблю
тебя...
Presume
cuanto
quieras...
Хвастайся,
сколько
хочешь...
Valiente
juego
cazar
palomas
mensajeras.
Храбрая
игра
Охота
на
голубей-посланников.
Te
amo...
Я
люблю
тебя...
Y
cargo
tu
cadena...
И
я
заряжаю
твою
цепь...
Si
eso
te
hace
feliz,
sea
en
hora
buena.
Если
это
делает
вас
счастливыми,
будьте
в
хорошее
время.
Y
ahora
qué...
tu
desdén...
И
что
теперь...
твое
презрение...
El
frío
de
tu
mirar...
Холод
твоего
взгляда...
A
quién
juraste
morir
amando,
amando,
amando,
sí.
Кому
ты
поклялся
умереть,
любя,
любя,
да.
Tu
desdén...
Твое
презрение...
Veneno
puro,
mortal...
Чистый,
смертельный
яд...
Es
necio
cruel
y
total,
Это
глупо
жестоко
и
тотально,
Y
eso
duele,
amor...
eso
me
hace
mal.
И
это
больно,
любовь
моя...
это
делает
меня
плохим.
Tu
desdén...
Твое
презрение...
El
frío
de
tu
mirar...
Холод
твоего
взгляда...
A
quién
juraste
morir
amando,
amando,
amando,
sí.
Кому
ты
поклялся
умереть,
любя,
любя,
да.
Tu
desdén...
Твое
презрение...
Veneno
puro,
mortal...
Чистый,
смертельный
яд...
Es
necio
cruel
y
total,
Это
глупо
жестоко
и
тотально,
Y
eso
duele,
amor...
eso
me
hace
mal.
И
это
больно,
любовь
моя...
это
делает
меня
плохим.
Tu
desdén.
Твое
презрение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA, PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.