Lucero - Ya No - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucero - Ya No




Me pudiste conquistar con mirarme y nada más, y ni caso...
Ты смог победить меня, посмотрев на меня, и ничего больше, а ты ни на что...
Para hacer de tu querer una flor de amanecer, y ni caso.
Чтобы сделать тебя желающим цветком рассвета, а ты ни в коем случае.
Me habrías hecho bailar lo que quisieras tocar...
Ты бы заставил меня танцевать то, что ты хочешь играть...
Ahora es demasiado tarde.
Теперь уже слишком поздно.
Ya no, lo siento, tu hora pasó...
Больше нет, прости, твой час прошел...
Ya no te deseo, ¡entiéndelo!
Я больше не желаю тебя, пойми!
Ya no, palabra, lo puedes creer...
Больше нет, слово, вы можете в это поверить...
No tenemos nada, nada que ver.
У нас нет ничего общего.
Ya no, seguro, tu faz se borró...
Больше нет, конечно, твое лицо стерто...
Si alguna vez fui tuya, ¡olvídalo!
Если я когда-нибудь была твоей, забудь об этом!
Ya no, en serio, tu tren se perdió...
Нет, серьезно, твой поезд пропал...
Todo se ha acabado entre y yo.
Между нами все кончено.
Ya no...
Больше нет...
Ya no, no, no...
Нет, нет, нет...
Ya no...
Больше нет...
Ya no.
Больше нет.
Me pudiste colocar como adorno que mirar, y ni caso...
Ты мог бы поставить меня в качестве украшения, чтобы посмотреть, а ты ни в коем случае...
Hacerme brisa de mar o una piel que acariciar, y ni caso.
Мне нужен морской бриз или кожа, чтобы ласкать, А ты ни в коем случае.
Me habría puesto a tus pies sin preguntas ni porqués...
Я бы поставил тебя на ноги без вопросов и без причины...
Ahora es demasiado tarde.
Теперь уже слишком поздно.
Ya no, lo siento, tu hora pasó...
Больше нет, прости, твой час прошел...
Ya no te deseo, ¡entiéndelo!
Я больше не желаю тебя, пойми!
Ya no, palabra, lo puedes creer...
Больше нет, слово, вы можете в это поверить...
No tenemos nada, nada que ver.
У нас нет ничего общего.
Ya no, seguro, tu faz se borró...
Больше нет, конечно, твое лицо стерто...
Si alguna vez fui tuya, ¡olvídalo!
Если я когда-нибудь была твоей, забудь об этом!
Ya no, en serio, tu tren se perdió...
Нет, серьезно, твой поезд пропал...
Todo se ha acabado entre y yo.
Между нами все кончено.
Ya no, lo siento, tu hora pasó...
Больше нет, прости, твой час прошел...
Ya no te deseo, ¡entiéndelo!
Я больше не желаю тебя, пойми!
Ya no, palabra, lo puedes creer...
Больше нет, слово, вы можете в это поверить...
No tenemos nada, nada que ver.
У нас нет ничего общего.
Ya no, ya no, ya no...
Нет, нет, нет...
Si alguna vez fui tuya, ¡olvídalo!
Если я когда-нибудь была твоей, забудь об этом!
Ya no, en serio, tu tren se perdió...
Нет, серьезно, твой поезд пропал...
Todo se ha acabado entre y yo.
Между нами все кончено.
Ya no, ya no, ya no...
Нет, нет, нет...
Ya no te deseo, ¡entiéndelo!
Я больше не желаю тебя, пойми!
Ya no, palabra, lo puedes creer...
Больше нет, слово, вы можете в это поверить...
No tenemos nada, nada que ver.
У нас нет ничего общего.





Авторы: PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL, RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.