Текст и перевод песни Lucha Reyes - Amor y Mas Amor
Amor y Mas Amor
Любовь и Больше Любви
Desperté
en
la
oscuridad
sin
dejarte
de
pensar
Я
проснулась
в
темноте,
не
переставая
думать
о
тебе,
Sigue
tu
huella
en
mi
almohada
Твой
след
остался
на
моей
подушке,
Veo
tu
rostro
frente
a
mí
Я
вижу
твое
лицо
перед
собой,
Siento
que
aún
estás
aquí
Чувствую,
что
ты
все
еще
здесь,
Todo
mi
cuerpo
te
extraña
Все
мое
тело
скучает
по
тебе,
Puedo
ver
tu
sombra
en
la
luna
Могу
видеть
твою
тень
на
луне,
Cuando
mi
memoria
te
alumbra
Когда
мои
воспоминания
освещают
тебя.
Ya
están
desgastadas
todas
las
palabras
Все
слова
уже
истощены,
Lo
que
queda
entre
tú
y
yo
То,
что
осталось
между
тобой
и
мной,
No
le
alcanza
al
corazón
Недостаточно
для
сердца,
Y
desde
mi
pecho
suena
tu
recuerdo
И
от
моей
груди
звучит
твое
воспоминание,
Todo
lo
que
fue
de
los
dos
son
ecos
de
amor
Все,
что
было
между
нами,
это
эхо
любви.
Estoy
perdiendo
la
razón
Я
теряю
рассудок,
Me
hablas
en
cualquier
canción
Ты
говоришь
со
мной
в
каждой
песне,
Tu
nombre
está
en
cada
palabra
Твое
имя
в
каждом
слове,
Estás
tan
cerca
y
tan
lejos
Ты
так
близко
и
так
далеко,
Me
aferro
solo
a
un
reflejo,
te
pierdo
Я
цепляюсь
только
за
отражение,
теряю
тебя.
Ya
están
desgastadas
todas
las
palabras
Все
слова
уже
истощены,
Lo
que
queda
entre
tú
y
yo
no
le
alcanza
al
corazón
То,
что
осталось
между
тобой
и
мной,
недостаточно
для
сердца,
Y
desde
mi
pecho
suena
tu
recuerdo
И
от
моей
груди
звучит
твое
воспоминание,
Todo
lo
que
fue
de
los
dos
son
ecos
de
amor
Все,
что
было
между
нами,
это
эхо
любви,
Ecos
de
amor...
Эхо
любви...
Suenan
más
y
cada
vez
un
poco
más
Они
звучат
все
громче
и
каждый
раз
чуть
больше,
Suenan
tanto
y
no
me
puedo
acostumbrar
Они
звучат
так
громко,
и
я
не
могу
привыкнуть.
Ya
están
desgastadas
todas
las
palabras
Все
слова
уже
истощены,
Lo
que
queda
entre
tú
y
yo
no
le
alcanza
al
corazón
То,
что
осталось
между
тобой
и
мной,
недостаточно
для
сердца,
Y
desde
mi
pecho
suena
tu
recuerdo
И
от
моей
груди
звучит
твое
воспоминание,
Todo
lo
que
fue
de
los
dos
son
ecos
de
amor
Все,
что
было
между
нами,
это
эхо
любви,
Ecos
de
amor...
Эхо
любви...
Ecos
de
amor...
Эхо
любви...
Ecos
de
amor...
Эхо
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.