Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
qué
linda
es
Tlaquepaque
Oh,
how
lovely
is
Tlaquepaque
Lo
más
chulo
de
mi
tierra
The
coolest
place
in
my
land
Con
su
plaza
y
sus
portales
With
its
plaza
and
its
portals
Sus
monitos
y
agua
fresca
Its
little
monkeys
and
fresh
water
Ay,
cuántas
cosas
bonitas
Oh,
how
many
beautiful
things
Vas
a
ver,
mi
chinita
You're
going
to
see,
my
sweetie
Ay,
vámonos
al
pueblito
Oh,
let's
go
to
the
little
town
Abrazaditos,
rejuntaditos
Cuddled
up,
close
together
No
te
dilates,
prieta,
que
vamos
Don't
delay,
dark
one,
we're
going
A
Tlaquepaque
To
Tlaquepaque
Cómo
me
retuza
a
mí
How
it
thrills
me
El
gusto
por
ser
de
ahí
The
pleasure
of
being
from
there
Si
quieres
averiguar
If
you
want
to
find
out
Dónde
yo
nací
Where
I
was
born
En
San
Juan
de
Dios,
no
In
San
Juan
de
Dios,
no
No,
soy
de
Tlaquepaque,
sí
No,
I'm
from
Tlaquepaque,
yes
¿Quieres
que
te
lleve,
chula?
Do
you
want
me
to
take
you,
beautiful?
Pos
te
llevaré
Well,
I'll
take
you
Al
llegar
a
Tlaquepaque
When
we
arrive
in
Tlaquepaque
Entraremos
al
pozole
We'll
go
to
the
pozole
place
Mientras
tocan
los
mariachis
While
the
mariachis
play
Sus
corridos
y
sus
sones
Their
corridos
and
their
sones
Ay,
qué
sabrosa
es
la
birria
Oh,
how
delicious
is
the
birria
Ya
verás
cómo
pica
You'll
see
how
spicy
it
is
Ay,
éntrale
ya
al
tequila
Oh,
go
ahead
and
have
some
tequila
Gonzalecita,
su
botanita
Gonzalecita,
its
little
appetizer
No
te
me
agüites,
prieta,
que
estamos
Don't
get
discouraged,
dark
one,
we
are
En
Tlaquepaque
In
Tlaquepaque
Cómo
me
retuza
a
mí
How
it
thrills
me
El
gusto
por
ser
de
ahí
The
pleasure
of
being
from
there
Si
quieres
averiguar
If
you
want
to
find
out
Dónde
yo
nací
Where
I
was
born
En
San
Juan
de
Dios,
no
In
San
Juan
de
Dios,
no
No,
soy
de
Tlaquepaque,
sí
No,
I'm
from
Tlaquepaque,
yes
¿Quieres
que
te
lleve,
chula?
Do
you
want
me
to
take
you,
beautiful?
Pos
te
llevaré
Well,
I'll
take
you
Mira
cómo
cae
la
luna
Look
how
the
moon
falls
Y
se
encienden
los
luceros
And
the
stars
light
up
Van
a
morirse
de
envidia
They'll
be
dying
of
envy
Si
ven
tus
ojitos
negros
If
they
see
your
dark
eyes
Ay,
que
ya
sale
la
luna
Oh,
the
moon
is
rising
Si
te
pones
chinita
If
you
dress
up,
sweetie
Ay,
debajo
del
zarape
Oh,
under
the
zarape
Qué
calientito,
mami,
amorcito
How
warm
it
is,
darling,
my
love
Cómo
te
sientan,
negra,
los
aires
How
the
air
feels
on
you,
dark
one
De
Tlaquepaque
Of
Tlaquepaque
Cómo
me
retuza
a
mí
How
it
thrills
me
El
gusto
por
ser
de
ahí
The
pleasure
of
being
from
there
Si
quieres
averiguar
If
you
want
to
find
out
Dónde
yo
nací
Where
I
was
born
En
San
Juan
de
Dios,
no
In
San
Juan
de
Dios,
no
No,
soy
de
Tlaquepaque,
sí
No,
I'm
from
Tlaquepaque,
yes
¿Quieres
que
te
lleve,
chula?
Do
you
want
me
to
take
you,
beautiful?
Pos
te
llevaré
Well,
I'll
take
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.