Текст и перевод песни Lucha Villa - Con las Alas Heridas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con las Alas Heridas
Wounded Wings
Volar
quisiera
para
cruzar
los
mares
I
would
like
to
fly
across
the
seas
Pero
me
siento
sin
fuerzas
en
el
alma
But
I
feel
powerless
in
my
soul
Me
han
traicionado,
impávida
de
mis
males
They
have
betrayed
me,
indifferent
to
my
pain
Estoy
golpeado
y
herido
de
las
alas
I
am
beaten
and
wounded
of
my
wings
Hago
el
intento
para
elevarme
al
cielo
I
try
to
rise
to
the
sky
Pero,
¡ay!,
no
puedo,
me
duelen
las
heridas
But,
alas!
I
cannot,
my
wounds
ache
Tengo
las
alas
tiradas
en
el
suelo
My
wings
are
lying
on
the
ground
Siento
la
muerte
muy
cerca
de
mi
vida
I
feel
death
very
close
to
my
life
Alas
heridas,
que
ya
no
me
levantan
Wounded
wings,
which
no
longer
lift
me
up
Llorar
quisiera,
de
puro
sentimiento
I
would
like
to
cry,
of
pure
feeling
Alas
heridas,
sin
compasión,
golpeadas
Wounded
wings,
mercilessly
beaten
Por
una
ingrata
de
negro
pensamiento
By
an
ungrateful
woman
of
dark
thought
¡Caray!,
no
puedo
creer
en
la
desgracia
Man,
I
can't
believe
the
misfortune
Que
yo
padezco,
sin
culpa
ni
pecado
That
I
suffer,
without
guilt
or
sin
Son
consecuencias
de
gente
que
sin
alma
These
are
the
consequences
of
people
who,
without
soul
Les
gusta
vernos,
así,
sacrificados
Like
to
see
us,
like
this,
sacrificed
Llegar
quisiera,
al
menos
a
la
orilla
I
would
like
to
reach,
at
least
the
shore
Del
mar
que
tiene
un
fondo
sin
medida
Of
the
sea
that
has
a
bottomless
depth
Y
que
las
olas
me
arrastren
donde
nunca
And
let
the
waves
drag
me
where
never
Del
mundo
sepa
lo
triste
de
mi
vida
The
world
will
know
the
sadness
of
my
life
Alas
heridas,
que
ya
no
me
levantan
Wounded
wings,
which
no
longer
lift
me
up
Llorar
quisiera,
de
puro
sentimiento
I
would
like
to
cry,
of
pure
feeling
Alas
heridas,
sin
compasión,
golpeadas
Wounded
wings,
mercilessly
beaten
Por
una
ingrata
de
negro
pensamiento
By
an
ungrateful
woman
of
dark
thought
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.