Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Ya No Me Quieras
Wenn Du Mich Nicht Mehr Liebst
Cuando
ya
no
me
quieras
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
No
me
finjas
cariño
heuchle
mir
keine
Zuneigung
vor,
No
me
tengas
piedad
hab
kein
Mitleid
mit
mir,
Compasión
kein
Mitgefühl,
Si
me
diste
tu
olvido
Wenn
du
mich
vergessen
hast,
No
te
culpo,
ni
riño
ich
tadle
dich
nicht,
noch
zanke
ich,
Ni
te
doy
el
disgusto
noch
bereite
ich
dir
den
Verdruss,
Partiré
canturreando
Ich
werde
fortgehen,
leise
singend
Mi
poema
más
triste
mein
traurigstes
Gedicht,
Le
diré
a
todo
el
mundo
ich
werde
der
ganzen
Welt
erzählen,
Me
quisiste
mich
geliebt
hast.
Y
cuando
nadie
escuche
Und
wenn
niemand
mehr
lauscht
Mis
canciones
ya
viejas,
¡ay!
meinen
schon
alten
Liedern,
ach!
Detendré
mi
camino
Werde
ich
meinen
Weg
anhalten
En
un
pueblo
lejano
in
einem
fernen
Dorf
Y
ahí
moriré
und
dort
sterben.
Sé
que
ya
no
me
quieres
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst,
Me
lo
han
dicho
tus
ojos
deine
Augen
haben
es
mir
gesagt.
Partiré
por
la
ruta
Ich
werde
auf
dem
Weg
fortgehen,
Vagaré
siempre,
siempre
Ich
werde
wandern,
immer,
immer,
Partiré
sin
enojo
ich
werde
ohne
Groll
fortgehen,
Y
mis
labios
sin
besos
und
meine
Lippen
ohne
Küsse
Un
madrigal
ein
Madrigal.
Partiré
canturreando
Ich
werde
fortgehen,
leise
singend
Mi
poema
más
triste
mein
traurigstes
Gedicht,
Le
diré
a
todo
el
mundo
ich
werde
der
ganzen
Welt
erzählen,
Me
quisiste
mich
geliebt
hast.
Y
cuando
nadie
escuche
Und
wenn
niemand
mehr
lauscht
Mis
canciones
ya
viejas,
¡ay!
meinen
schon
alten
Liedern,
ach!
Detendré
mi
camino
Werde
ich
meinen
Weg
anhalten
En
un
pueblo
lejano
in
einem
fernen
Dorf
Y
ahí
moriré
und
dort
sterben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuates Castilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.