Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nací
en
el
río
de
la
vida
Ich
wurde
im
Fluss
des
Lebens
geboren
Su
corriente
me
dio
mil
placeres
Seine
Strömung
gab
mir
tausend
Freuden
También
supe
del
dolor
que
mata
Ich
kannte
auch
den
Schmerz,
der
tötet
Por
la
causa
de
tantos
quereres
Wegen
so
mancher
Liebe
Bonito
río
de
la
vida
Schöner
Fluss
des
Lebens
Voy
sin
rumbo
en
el
río
de
la
suerte
Ich
treibe
ziellos
im
Fluss
des
Schicksals
Que
me
importa
si
estoy
bien
templado
Was
kümmert's
mich,
wenn
ich
stark
bin
Voy
mirando
la
vida
de
frente
Ich
schaue
dem
Leben
ins
Gesicht
Como
solo
la
miran
los
machos
Wie
es
nur
Männer
tun
Bonito
río
de
la
suerte,
ay
Schöner
Fluss
des
Schicksals,
ay
Qué
bonito
navego
y
navego
Wie
schön
ich
dahingleite
und
gleite
En
el
río
del
amor
río
sagrado
Im
Fluss
der
Liebe,
heiliger
Fluss
Si
casarse
es
ahogarse
en
sus
aguas
Wenn
heiraten
bedeutet,
in
seinen
Wassern
zu
ertrinken
Ahora
mismo
tú
y
yo
nos
ahogamos
Dann
lass
uns
jetzt
gleich
ertrinken,
du
und
ich
Bonito
río
enamorado
Schöner
verliebter
Fluss
Cuando
al
fin
de
mi
larga
jornada
Wenn
am
Ende
meiner
langen
Reise
Yo
navegue
en
el
río
de
la
muerte
Ich
im
Fluss
des
Todes
fahre
No
te
acuerdes
de
mí
no
hace
falta
Denk
nicht
an
mich,
es
ist
nicht
nötig
Que
me
voy
nada
más
para
siempre
Denn
ich
gehe
für
immer
fort
Bonito
río
de
la
muerte
Schöner
Fluss
des
Todes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Refugio Cuco Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.