Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame un Poco de Ti
Gib mir ein wenig von dir
No
te
vayas
así,
dame
un
poco
de
ti,
te
lo
estoy
suplicando
Geh
nicht
einfach
so,
gib
mir
ein
wenig
von
dir,
ich
flehe
dich
an
Este
amor
sin
igual,
no
se
puede
acabar,
si
lo
dejas
llorando
Diese
einzigartige
Liebe
darf
nicht
enden,
wenn
du
mich
weinend
zurücklässt
Yo
te
pienso
querer,
más
bonito
que
ayer,
y
por
toda
la
vida
Ich
will
dich
lieben,
noch
schöner
als
gestern,
und
mein
ganzes
Leben
lang
Yo
te
voy
a
enseñar
cómo
debes
amar,
cuando
todo
se
olvida
Ich
zeige
dir,
wie
man
wirklich
liebt,
wenn
alles
andere
vergessen
ist
Esta
noche
de
amor,
yo
seré
para
ti,
lo
que
tanto
has
soñado
In
dieser
Liebesnacht
werde
ich
für
dich
das
sein,
wovon
du
immer
geträumt
hast
Esta
noche
de
amor,
tú
serás
para
mí,
lo
que
nunca
he
encontrado
In
dieser
Liebesnacht
wirst
du
für
mich
das
sein,
was
ich
niemals
fand
No
te
vayas
así,
dame
un
poco
de
ti,
te
lo
estoy
suplicando
Geh
nicht
einfach
so,
gib
mir
ein
wenig
von
dir,
ich
flehe
dich
an
Este
amor
sin
igual,
no
se
puede
acabar,
si
lo
dejas
llorando
Diese
einzigartige
Liebe
darf
nicht
enden,
wenn
du
mich
weinend
zurücklässt
Te
lo
estoy
suplicando
Ich
flehe
dich
an
No
me
dejes
llorando
Lass
mich
nicht
weinend
zurück
Esta
noche
de
amor,
yo
seré
para
ti,
lo
que
tanto
has
soñado
In
dieser
Liebesnacht
werde
ich
für
dich
das
sein,
wovon
du
immer
geträumt
hast
Esta
noche
de
amor,
tú
serás
para
mí,
lo
que
nunca
he
encontrado
In
dieser
Liebesnacht
wirst
du
für
mich
das
sein,
was
ich
niemals
fand
No
te
vayas
así,
dame
un
poco
de
ti,
te
lo
estoy
suplicando
Geh
nicht
einfach
so,
gib
mir
ein
wenig
von
dir,
ich
flehe
dich
an
Este
amor
sin
igual,
no
se
puede
acabar,
si
lo
dejas
llorando
Diese
einzigartige
Liebe
darf
nicht
enden,
wenn
du
mich
weinend
zurücklässt
No
te
vayas
así,
dame
un
poco
de
ti
Geh
nicht
einfach
so,
gib
mir
ein
wenig
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alfredo Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.