Текст и перевод песни Lucha Villa - El Andariego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
fui
del
amor
ave
de
paso
I
who
was
in
love
with
the
passing
bird
Yo
que
fui
mariposa
de
mil
flores
I
who
was
a
butterfly
of
a
thousand
flowers
Hoy
siento
la
nostalgia
de
tus
brazos
Today
I
feel
the
nostalgia
for
your
arms
De
aquellos
tus
ojazos
From
those
eyes
of
yours
De
aquellos
tus
amores
From
those
loves
of
yours
Ni
cadenas
ni
lágrimas
me
ataron
Neither
chains
nor
tears
bound
me
Más
hoy
quiero
la
calma
y
el
sosiego
But
today
I
want
peace
and
quiet
Perdona
mi
tardanza
te
lo
ruego
Forgive
my
delay,
I
beg
you
Perdona
al
andariego
que
hoy
te
roba
el
corazón
Forgive
the
wanderer
who
steals
your
heart
today
Hay
ausencias
que
triunfan
There
are
absences
that
triumph
Y
la
nuestra
triunfó
And
ours
has
triumphed
Amémonos
ahora
con
la
paz
Let
us
love
ourselves
now
with
the
peace
Que
en
otro
tiempo
nos
faltó
That
we
lacked
in
other
times
Y
cuando
yo
me
muera,
ni
luz,
ni
llanto
And
when
I
die,
no
light,
no
weeping
Ni
luto,
ni
nada
más
No
mourning,
or
anything
else
Ahí
junto
a
mi
cruz,
yo
solo
quiero
paz
Beside
my
cross,
I
just
want
peace
Solo
tu
corazón,
si
recuerdas
mi
amor
Only
your
heart,
if
you
remember
my
love
Una
lágrima
llévame
por
última
vez
Take
me
a
tear
for
the
last
time
Y
en
silencio
dirás
una
plegaria
And
in
silence,
you
will
say
a
prayer
Y
por
Dios,
olvídame
después
And
for
God's
sake,
forget
me
afterwards
Hay
ausencias
que
triunfan
There
are
absences
that
triumph
Y
la
nuestra
triunfó
And
ours
has
triumphed
Amémonos
ahora
con
la
paz
Let
us
love
ourselves
now
with
the
peace
Que
en
otro
tiempo
nos
faltó
That
we
lacked
in
other
times
Y
cuando
yo
me
muera,
ni
luz,
ni
llanto
And
when
I
die,
no
light,
no
weeping
Ni
luto,
ni
nada
más
No
mourning,
or
anything
else
Ahí
junto
a
mi
cruz,
yo
solo
quiero
paz
Beside
my
cross,
I
just
want
peace
Solo
tu
corazón,
si
recuerdas
mi
amor
Only
your
heart,
if
you
remember
my
love
Una
lágrima
llévame
por
última
vez
Take
me
a
tear
for
the
last
time
Y
en
silencio
dirás
una
plegaria
And
in
silence,
you
will
say
a
prayer
Y
por
Dios,
olvídame
después
And
for
God's
sake,
forget
me
afterwards
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.