Lucha Villa - El Andariego - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucha Villa - El Andariego




El Andariego
The Wanderer
Yo que fui del amor ave de paso
I who was in love with the passing bird
Yo que fui mariposa de mil flores
I who was a butterfly of a thousand flowers
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Today I feel the nostalgia for your arms
De aquellos tus ojazos
From those eyes of yours
De aquellos tus amores
From those loves of yours
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Neither chains nor tears bound me
Más hoy quiero la calma y el sosiego
But today I want peace and quiet
Perdona mi tardanza te lo ruego
Forgive my delay, I beg you
Perdona al andariego que hoy te roba el corazón
Forgive the wanderer who steals your heart today
Hay ausencias que triunfan
There are absences that triumph
Y la nuestra triunfó
And ours has triumphed
Amémonos ahora con la paz
Let us love ourselves now with the peace
Que en otro tiempo nos faltó
That we lacked in other times
Y cuando yo me muera, ni luz, ni llanto
And when I die, no light, no weeping
Ni luto, ni nada más
No mourning, or anything else
Ahí junto a mi cruz, yo solo quiero paz
Beside my cross, I just want peace
Solo tu corazón, si recuerdas mi amor
Only your heart, if you remember my love
Una lágrima llévame por última vez
Take me a tear for the last time
Y en silencio dirás una plegaria
And in silence, you will say a prayer
Y por Dios, olvídame después
And for God's sake, forget me afterwards
Hay ausencias que triunfan
There are absences that triumph
Y la nuestra triunfó
And ours has triumphed
Amémonos ahora con la paz
Let us love ourselves now with the peace
Que en otro tiempo nos faltó
That we lacked in other times
Y cuando yo me muera, ni luz, ni llanto
And when I die, no light, no weeping
Ni luto, ni nada más
No mourning, or anything else
Ahí junto a mi cruz, yo solo quiero paz
Beside my cross, I just want peace
Solo tu corazón, si recuerdas mi amor
Only your heart, if you remember my love
Una lágrima llévame por última vez
Take me a tear for the last time
Y en silencio dirás una plegaria
And in silence, you will say a prayer
Y por Dios, olvídame después
And for God's sake, forget me afterwards





Авторы: Alvaro Carrillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.