Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
pobre
caminante
Ich
bin
eine
arme
Wanderin,
Que
no
sé
ni
a
dónde
voy
Die
nicht
weiß,
wohin
ich
geh'.
No
sé
ni
de
dónde
vengo
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
komme,
Ni
sé
dónde
ahorita
estoy
Noch
wo
ich
gerade
bin.
Vago
solito
en
el
mundo
Ich
irr'
einsam
durch
die
Welt,
Ay,
qué
desgraciado
soy
Ach,
wie
unglücklich
ich
bin.
No
sé
cómo
vine
al
mundo
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
zur
Welt
kam,
Ni
supe
cómo
me
crié
Noch
wusst'
ich,
wie
ich
aufwuchs.
Dicen
que
era
muy
pequeño
Man
sagt,
ich
war
sehr
klein,
Cuando
huérfano
quedé
Als
ich
zur
Waise
ward.
Jamás
conocí
a
mi
madre
Niemals
sah
ich
meine
Mutter,
Mi
padre
no
sé
quién
fue
Mein
Vater,
wer
er
war,
ich
weiß
es
nicht.
Mi
padre
es
que
fue
un
bandido
Mein
Vater,
er
war
ein
Bandit
Y
en
la
cárcel
se
murió
Und
starb
im
Kerker
dann.
Mi
madre,
una
bella
joven
Meine
Mutter,
eine
schöne
junge
Frau,
Que
muriera
al
nacer
yo
Die
starb,
als
ich
geboren
ward.
Qué
pocos
vienen
al
mundo
Wie
wenige
kommen
auf
die
Welt,
Desgraciados
como
yo
So
unglücklich
wie
ich.
A
la
edad
de
18
años
Im
Alter
von
achtzehn
Jahren
Yo
pensé
en
formar
mi
hogar
Dacht'
ich,
ein
Heim
zu
gründen
mein.
Pero
al
estar
con
mi
novia
Doch
als
ich
mit
meinem
Liebsten
war,
Hincados
frente
al
altar
Kniend
vor
dem
Altar,
Por
no
ser
hijo
de
nadie
Weil
ich
Niemandes
Tochter
war,
No
nos
pudieron
casar
Konnten
sie
uns
nicht
trau'n.
Ya
se
va
este
caminante
Schon
geht
diese
Wanderin,
Sin
rumbo
y
sin
dirección
Ohne
Ziel
und
ohne
Richtung.
No
sé
ni
de
dónde
vengo
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
komme,
Ni
sé
dónde
ahorita
estoy
Noch
wo
ich
gerade
bin.
Vago
solito
en
el
mundo
Ich
irr'
einsam
durch
die
Welt,
Ay,
qué
desgraciado
soy
Ach,
wie
unglücklich
ich
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivarez Sigifredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.