Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
al
verme
te
causa
disgusto
Ich
weiß,
dass
mein
Anblick
dir
missfällt
Que
mi
presencia
te
produce
enfado
Dass
meine
Anwesenheit
dich
verärgert
Y
te
hace
daño
que
a
buscarte
venga
Und
es
tut
dir
weh,
dass
ich
komme,
um
dich
zu
suchen
Y
vas
huyendo
siempre
de
mi
lado
Und
du
fliehst
immer
von
meiner
Seite
Ojos
que
lloran
sin
saber
de
mí
Augen,
die
weinen,
ohne
von
mir
zu
wissen
Y
van
llorando
por
el
mundo
entero
Und
sie
weinen
durch
die
ganze
Welt
Pero
tú
en
cambio
me
muestras
desdenes
Aber
du
hingegen
zeigst
mir
Verachtung
Así
me
pagas
lo
que
yo
te
quiero
So
zahlst
du
mir
heim,
was
ich
dich
liebe
Que
no
me
quieres,
eso
no
me
importa
Dass
du
mich
nicht
liebst,
das
ist
mir
egal
Que
me
desprecies
es
un
bien
que
me
haces
Dass
du
mich
verachtest,
ist
ein
Gefallen,
den
du
mir
tust
Que
me
desprecies
eso
no
me
puede
Dass
du
mich
verachtest,
das
kann
mir
nichts
anhaben
Al
fin
y
al
cabo
como
matas
mueres
Am
Ende
stirbst
du
so,
wie
du
tötest
Ojos
que
lloran
sin
saber
de
mí
Augen,
die
weinen,
ohne
von
mir
zu
wissen
Y
van
llorando
por
el
mundo
entero
Und
sie
weinen
durch
die
ganze
Welt
Pero
tú
en
cambio
me
muestras
desdenes
Aber
du
hingegen
zeigst
mir
Verachtung
Así
me
pagas
lo
que
yo
te
quiero
So
zahlst
du
mir
heim,
was
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelio Reyna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.