Lucha Villa - Este Fue Mi Adios - перевод текста песни на немецкий

Este Fue Mi Adios - Lucha Villaперевод на немецкий




Este Fue Mi Adios
Das war mein Abschied
Con el alma muerta
Mit toter Seele
Con los ojos tristes
Mit traurigen Augen
Te perdono todo
Ich vergebe dir alles
Pero yo me voy
Aber ich gehe
Aunque me quieras
Auch wenn du mich liebst
Aunque yo te adore
Auch wenn ich dich anbete
Ve pensando en otra
Denk schon mal an eine andere
Porque yo me voy
Denn ich gehe
No sabrás por nadie
Du wirst von niemandem erfahren
Si culpé al destino
Ob ich das Schicksal beschuldigte
O si te maldije
Oder ob ich dich verfluchte
Por tu ingratitud
Für deine Undankbarkeit
perfectamente
Ich weiß genau
Que pagué con llanto
Dass ich mit Tränen bezahlte
La divina gracia
Für die göttliche Anmut
De tu juventud
Deiner Jugend
perfectamente
Ich weiß genau
Que jugué a las cartas
Dass ich Karten spielte
Y que sin tocarlas
Und dass ich, ohne sie zu berühren
Yo perdí el albur
Das Spiel verlor
Estas cosas de la vida que parecen increíbles
Diese Dinge des Lebens, die unglaublich scheinen
Se repiten diariamente
Wiederholen sich täglich
Unas veces por cariño
Manchmal aus Zuneigung
Otras veces por capricho
Manchmal aus einer Laune heraus
Y también, sinceramente
Und auch, ehrlich gesagt
Con el alma muerta
Mit toter Seele
Con los ojos tristes
Mit traurigen Augen
Te perdono todo
Ich vergebe dir alles
Pero yo me voy
Aber ich gehe
que tu cariño
Ich weiß, dass deine Zuneigung
Quedará prendido
Haften bleiben wird
Como cosa grande
Als etwas Großes
De mi corazón
In meinem Herzen
Pero ya te dije
Aber ich habe dir schon gesagt
Que me voy pa' siempre
Dass ich für immer gehe
Y aunque sea mi muerte
Und auch wenn es mein Tod ist
Este fue mi adiós
Das war mein Abschied
¡Ay!
Ach!
Este fue mi "adiós"
Das war mein „Abschied“





Авторы: José Alfredo Jiménez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.