Текст и перевод песни Lucha Villa - Gabino Barrera
Gabino Barrera
Габино Баррера
Gabino
Barrera,
no
entendía
razones,
andando
en
la
borrachera
Габино
Баррера,
не
слушал
доводы,
пребывая
в
пьяном
угаре
Cargaba
pistola,
con
6 cargadores,
le
daba
gusto
a
cualquiera
Носил
пистолет,
с
шестью
обоймами,
это
доставляло
ему
удовольствие
Era
alto
y
bien
dado,
muy
ancho
de
espaldas,
su
rosto
mal
encanchado
Был
высок
и
хорошо
сложен,
с
широкими
плечами,
его
лицо
выглядело
угрожающе
Calzones
de
manta,
chamarra
de
cuero,
traía
punteado
el
sombrero
Хлопковые
штаны,
кожаная
куртка,
шляпа
была
украшена
узорами
Sus
pies
campesinos,
usaban
guaraches,
y
a
veces
a
raíz
andaba
Его
крестьянские
ноги
носили
сандалии,
и
иногда
он
ходил
босиком
Pero
le
gustaba
pagar
los
mariachis,
la
plata
no
le
importaba
Но
он
любил
платить
за
мариачи,
деньги
его
не
волновали
Con
una
botella
de
caña
en
la
mano,
gritaba
Viva
Zapata
С
бутылкой
тростникового
рома
в
руке
он
кричал:
"Да
здравствует
Сапата!"
Porque
era
ranchero
el
indio
suriano,
un
hijo
de
buena
mata
Потому
что
он
был
фермером,
индейцем
из
Суриано,
сыном
хорошей
матери
Era
alto
y
bien
dado,
muy
ancho
de
espaldas,
su
rosto
mal
encanchado
Был
высок
и
хорошо
сложен,
с
широкими
плечами,
его
лицо
выглядело
угрожающе
Su
negra
mirada,
un
aire
le
daba,
al
buitre
de
las
montañas
Его
черный
взгляд
напоминал
стервятника
в
горах
Gabino
Barrera,
dejaba
mujeres,
con
hijos,
por
donde
quiera
Габино
Баррера
оставлял
женщин
с
детьми,
где
бы
он
ни
был
Por
eso
en
los
pueblos,
donde
se
paseaba,
se
la
tenían
sentenciada
Поэтому
в
городах,
где
он
появлялся,
его
ожидал
смертный
приговор
Recuerdo
la
noche
que
lo
asesinaron,
venia
de
ver
a
su
amada
Помню
ту
ночь,
когда
его
убили,
он
возвращался
от
своей
возлюбленной
18
descargas
de
máuser
sonaron,
sin
darle
tiempo
de
nada
18
выстрелов
из
маузера
прозвучали,
не
дав
ему
шанса
на
спасение
Gabino
Barrera
murió
como
mueren,
los
hombres
que
son
bragados
Габино
Баррера
умер
так,
как
умирают
смелые
мужчины
Por
una
morena,
perdió
como
pierden,
los
gallos
en
los
tapados
Из-за
смуглянки
он
проиграл,
как
проигрывают
петухи
в
схватке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Cordero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.