Текст и перевод песни Lucha Villa - La Flor de la Canela
La Flor de la Canela
Цветок корицы
Déjame
que
te
cuente,
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименец
Déjame
que
te
diga
la
gloria
Позволь
мне
поведать
тебе
о
славе
Del
ensueño
que
evoca
la
memoria
Мечты,
вызываемой
памятью
Del
viejo
puente,
del
río
y
la
alameda
О
старом
мосте,
реке
и
аллее
Déjame
que
te
cuente,
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименец
Ahora
que
aún
perfuma
el
recuerdo
Теперь,
когда
воспоминание
все
еще
благоухает
Ahora
que
aún
se
mece
en
un
sueño
Теперь,
когда
память
еще
качается
во
сне
El
viejo
puente
del
río
y
la
alameda
О
старом
мосте,
реке
и
аллее
Jazmines
en
el
pelo
Жасмин
в
волосах
Y
rosas
en
la
cara
И
розы
на
лице
Airosa
caminaba
Легкой
походкой
шла
La
flor
de
la
canela
Цветок
корицы
Derramaba
lisura
y
a
su
paso
dejaba
Оставляла
за
собой
шлейф
благоухания
Aroma
de
mixtura
Смеси
запахов
Que
en
el
pecho
llevaba
Которую
она
носила
в
сердце
Del
puente
a
la
alameda
От
моста
к
аллее
Menudo
pie
la
lleva
Маленькая
ножка
несет
ее
Por
la
vereda
que
se
estremece
По
тропинке,
которая
содрогается
Al
ritmo
de
su
cadera
В
ритме
ее
бедра
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
Она
собирала
смех
бриза
у
реки
Y
al
viento
la
lanzaba
И
дарила
его
ветру
Del
puente
a
la
alameda
От
моста
к
аллее
Déjame
que
te
cuente,
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименец
Ay,
deja
que
te
diga
moreno
mi
pensamiento
О,
позволь
мне
сказать
тебе,
смуглый,
мои
мысли
A
ver
si
así
despiertas
del
sueño
Вдруг
ты
проснешься
ото
сна
Del
sueño
que
entretiene,
moreno
Сна,
который
удерживает,
смуглый
Tus
sentimientos
Твои
чувства
Aspira
de
la
lisura
Вдохни
аромат
Que
da
la
flor
de
canela
Который
дарит
цветок
корицы
Adornada
con
jazmines
Украшенный
жасмином
Matizando
su
hermosura
Оттеняющим
ее
красоту
Alfombra
de
nuevo
el
puente
Снова
застели
мост
Y
engalanas
la
alameda
И
укрась
аллею
Que
el
río
acompasara
su
paso
por
la
vereda
Чтобы
река
отбивала
ритм
ее
шагов
по
тропинке
Y
recuerda
que
И
помни,
что
Jazmines
en
el
pelo
Жасмин
в
волосах
Y
rosas
en
la
cara
И
розы
на
лице
Airosa
caminaba
Легкой
походкой
шла
La
flor
de
la
canela
Цветок
корицы
Derramaba
lisura
y
a
su
paso
dejaba
Оставляла
за
собой
шлейф
благоухания
Aroma
de
mixtura
Смеси
запахов
Que
en
el
pecho
llevaba
Которую
она
носила
в
сердце
Del
puente
a
la
alameda
От
моста
к
аллее
Menudo
pie
la
lleva
Маленькая
ножка
несет
ее
Por
la
vereda
que
se
estremece
По
тропинке,
которая
содрогается
Al
ritmo
de
su
cadera
В
ритме
ее
бедра
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
Она
собирала
смех
бриза
у
реки
Y
al
viento
la
lanzaba
И
дарила
его
ветру
Del
puente
a
la
alameda
От
моста
к
аллее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Granda Y Larco Maria Isabel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.