Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muerte del Soplon
Смерть стукача
Lauro
Cantú
Villarreal
Лауро
Канту
Вильярреаль,
Fue
el
que
traicionó
a
Quintana
Предавший
Кинтану-то,
дурак,
Cuando
llevaba
una
carga
Когда
была
у
того
погрузка
товара
Para
entregarla
a
la
mafia
Для
передачи
мафии
в
срок.
Ahí
firmo
su
sentencia
Там
он
подписал
себе
проклятый
приговор,
Y
anduvo
a
salto
de
mata
Бродягой
стал,
скрываясь,
как
мог.
En
la
ciudad
de
Juliet
В
Джульетте
и
Чикаго
южном
Y
también
en
sur
Chicago
О
нем,
предателе,
узнали
скоро.
Ya
se
sabía
del
soplón
Его
искали
не
одну
уж
ночь,
Y
lo
estaban
esperando
За
ним
охота
длилась
без
конца.
Y
dicen
que
allá
por
Phoenix
В
Финиксе,
говорят,
чудом
избежал
беды,
Pudo
escapar
de
milagro
Спасся,
повезло
ему
тогда.
Un
policía
deshonesto
Но
вот
настиг
его
полицейский,
заговорщик
тот,
Que
también
murió
en
la
quema
Который
следом
за
ним
пошел.
Dijo
que
estaba
escondido
Он
выдал:
спрятался,
мол,
злодей,
En
la
ciudad
de
Las
Vegas
В
Лас-Вегасе,
там
и
след
его.
Que
ya
se
iba
para
Europa
Он
улетал
уж
в
Европу,
видите
ли,
Nomás
cobrando
unas
deudas
Долги
лишь
кое-какие
забрав.
Ahí
volaron
los
buitres
Слетелись
стервятники
к
добыче,
Este
fue
un
fin
de
semana
В
тот
выходной,
в
одну
из
ночей.
Pero
lo
encontraron
muerto
Они
нашли
его
мертвым
в
конце,
Lo
había
matado
una
dama
Лишила
жизни
его
женщина.
Una
mujer
muy
bonita
Такая
красивая,
милая
дама,
Que
fue
novia
de
Quintana
Кинтана
некогда
был
ей
как
брат.
La
traición
no
es
buen
negocio
Предательство
— плохая
ставка,
Cuando
se
apuesta
la
vida
Когда
поставил
на
кон
свою
жизнь.
Lauro
no
quiso
entenderlo
Лауро
не
понял
сего,
Y
traicionó
a
la
familia
Предав
своих,
променяв
на
наживу.
Le
costó
mucho
dinero
Много
денег
это
ему
принесло,
Al
final
hasta
la
vida
А
в
итоге
оставил
он
жизнь.
La
rubia
de
la
venganza
Блондинкой
была
эта
мстительница,
Era
de
ojitos
borrados
Голубоглазой,
невысокой.
Según
el
retrato
hablado
Так
говорил
один
из
свидетелей,
De
la
versión
de
un
empleado
Как
сотрудник
ее
описывал.
Ella
escapó
de
la
ley
Скрылась
от
закона
она,
Y
nunca
la
han
encontrado
И
не
нашли
ее
с
тех
пор.
Ahí
volaron
los
buitres
Слетелись
стервятники
к
добыче,
Este
fue
un
fin
de
semana
В
тот
выходной,
в
одну
из
ночей.
Pero
lo
encontraron
muerto
Они
нашли
его
мертвым
в
конце,
Lo
había
matado
una
dama
Лишила
жизни
его
женщина.
Una
mujer
muy
bonita
Такая
красивая,
милая
дама,
Que
fue
novia
de
Quintana
Кинтана
некогда
был
ей
как
брат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.