Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Carta
Der letzte Brief
Estoy
enferma,
sola
y
triste,
abandonada
Ich
bin
krank,
allein
und
traurig,
verlassen
Y
el
pelo
blanco
por
las
penas
que
he
pasado
Und
das
Haar
weiß
von
den
Leiden,
die
ich
durchgemacht
habe
Siento
mi
mano
temblorosa
al
escribirte
Ich
fühle
meine
zitternde
Hand,
während
ich
dir
schreibe
Mi
última
carta
para
decirte
Meinen
letzten
Brief,
um
dir
zu
sagen
Que
no
hay
rencor
dentro
de
mi
alma
ni
un
reproche
Dass
kein
Groll
in
meiner
Seele
ist,
noch
ein
Vorwurf
Fue
a
mi
destino
al
que
enluto
la
negra
noche
Es
war
mein
Schicksal,
das
die
schwarze
Nacht
in
Trauer
hüllte
Quiero
que
sepas
que
te
quise
hasta
la
muerte
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
bis
zum
Tod
geliebt
habe
Pero
la
suerte
de
tu
amor
me
separo
Aber
das
Schicksal
deiner
Liebe
hat
uns
getrennt
Quiero
que
sepas
al
mirar
mi
última
carta
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
wenn
du
meinen
letzten
Brief
ansiehst
Que
hasta
en
mis
últimos
momentos
me
haces
falta
Dass
du
mir
selbst
in
meinen
letzten
Momenten
fehlst
Que
veo
tu
imagen
acercarse
lentamente
Dass
ich
dein
Bild
langsam
näherkommen
sehe
Y
dulcemente
oigo
tu
voz
Und
sanft
höre
ich
deine
Stimme
Y
abro
los
brazos
porque
creo
que
has
regresado
Und
ich
öffne
die
Arme,
weil
ich
glaube,
dass
du
zurückgekehrt
bist
Y
solo
encuentro
al
redentor
crucificado
Und
ich
finde
nur
den
gekreuzigten
Erlöser
Y
no
hay
mentira
en
el
sentir
de
un
moribundo
Und
es
gibt
keine
Lüge
im
Gefühl
einer
Sterbenden
Que
de
este
mundo
te
dice:
"adiós"
Die
dir
aus
dieser
Welt
sagt:
"Lebewohl"
Quiero
que
sepas
al
mirar
mi
última
carta
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
wenn
du
meinen
letzten
Brief
ansiehst
Que
hasta
en
mis
últimos
momentos
me
haces
falta
Dass
du
mir
selbst
in
meinen
letzten
Momenten
fehlst
Que
veo
tu
imagen
acercarse
lentamente
Dass
ich
dein
Bild
langsam
näherkommen
sehe
Y
dulcemente
oigo
tu
voz
Und
sanft
höre
ich
deine
Stimme
Y
abro
los
brazos
porque
creo
que
has
regresado
Und
ich
öffne
die
Arme,
weil
ich
glaube,
dass
du
zurückgekehrt
bist
Y
solo
encuentro
al
redentor
crucificado
Und
ich
finde
nur
den
gekreuzigten
Erlöser
Y
no
hay
mentira
en
el
sentir
de
un
moribundo
Und
es
gibt
keine
Lüge
im
Gefühl
einer
Sterbenden
Que
de
este
mundo
te
dice:
"adiós"
Die
dir
aus
dieser
Welt
sagt:
"Lebewohl"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Rafael Cordero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.