Текст и перевод песни Lucha Villa - Los Dos Amantes
Los Dos Amantes
The Two Lovers
Morena
de
ojos
tan
negros
Brunette
with
such
dark
eyes
Como
mi
suerte
As
my
fate
Mírame,
aunque
con
ellos
Look
at
me,
even
though
with
them
Me
des
la
muerte
You
give
me
death
Me
des
la
muerte,
ingrata
You
give
me
death,
thankless
woman
Sin
acordarte
Without
remembering
Que
yo
vivo
en
el
mundo
That
I
live
in
the
world
Para
quererte,
para
adorarte
To
love
you,
to
adore
you
¿Cuál
de
los
dos
amantes
sufre
más
penas?
Which
of
the
two
lovers
suffers
more
pain?
El
que
se
va
o
el
que
se
queda
The
one
who
leaves
or
the
one
who
stays?
El
que
se
queda,
se
queda
llorando
The
one
who
stays
stays
crying
Y
el
que
se
va,
se
va
suspirando
And
the
one
who
leaves
leaves
sighing
Sal,
niña,
a
tu
ventana,
no
seas
ingrata
Come
out,
girl,
to
your
window,
don't
be
ungrateful
Sal
a
escuchar
mi
serenata
Come
out
and
listen
to
my
serenade
La
serenata
del
ser
que
te
adora
The
serenade
of
the
being
who
adores
you
¿No
ves
que
este
hombre
por
tu
alma
llora?
Don't
you
see
that
this
man
cries
for
your
soul?
Morena
de
ojos
negros
Brunette
with
black
eyes
Como
mi
suerte
As
my
fate
Con
esos
labios
rojos
With
those
red
lips
Me
das
la
muerte
You
give
me
death
Alza
los
ojos
y
mírame
a
mí
Lift
your
eyes
and
look
at
me
No
seas
ingrata,
no
seas
así
Don't
be
ungrateful,
don't
be
like
that
Dicen
que
no
se
sienten
las
despedidas
They
say
that
goodbyes
are
not
felt
Dile
al
que
te
lo
cuente
que
eso
es
mentira
Tell
the
one
who
tells
you
that
that
is
a
lie
Mentira
ingrata
de
un
ser
que
se
adora
A
lie,
thankless,
of
a
being
who
is
adored
Cuando
se
quiere,
si
hasta
se
llora
When
you
love,
even
if
you
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.