Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy Sin Ti
Ухожу без тебя
Aunque
no
pueda
soportar
la
soledad
Даже
если
не
смогу
вынести
одиночества,
Aunque
no
pueda
ya
vivir
sin
ti
Даже
если
не
смогу
больше
жить
без
тебя,
A
tu
cariño
yo
tendré
que
renunciar
От
твоей
любви
мне
придется
отказаться
Y
acostumbrar
a
no
llevarlo
en
mí
И
привыкнуть
не
носить
ее
в
себе.
Es
doloroso
no
poder
acariciar
Больно
не
иметь
возможности
лелеять
Lo
que
quisimos
una
vez
nomás
То,
чего
мы
желали
лишь
однажды,
Pero
es
preciso
cuando
llega
la
verdad
Но
необходимо,
когда
приходит
истина,
A
no
querer,
a
no
quererlo
más
Перестать
любить,
перестать
любить
тебя.
Me
voy
sin
ti
Ухожу
без
тебя,
Porque
en
tus
ojos
descubrí
la
realidad
Потому
что
в
твоих
глазах
я
увидела
правду:
Ya
no
me
quieres
como
ayer
Ты
больше
не
любишь
меня,
как
вчера,
No
te
interesa
mi
querer
Тебя
не
интересует
моя
любовь,
Ya
no
soy
nada
en
tu
vivir
Я
больше
ничего
не
значу
в
твоей
жизни.
Me
voy
sin
ti
Ухожу
без
тебя,
Porque
no
puedo
de
mi
vida
darte
más
Потому
что
не
могу
больше
отдавать
тебе
свою
жизнь.
Mejor
prefiero
soportar
la
soledad
Лучше
уж
вынести
одиночество,
A
estar
contigo
sin
saber
que
estoy
en
ti
Чем
быть
с
тобой,
не
зная,
что
значу
для
тебя.
Me
voy
sin
ti
Ухожу
без
тебя,
Porque
en
tus
ojos
descubrí
la
realidad
Потому
что
в
твоих
глазах
я
увидела
правду:
YA
no
me
quieres
como
ayer,
no
te
interesa
mi
querer
Ты
больше
не
любишь
меня,
как
вчера,
тебя
не
интересует
моя
любовь,
Ya
no
soy
nada
en
tu
vivir
Я
больше
ничего
не
значу
в
твоей
жизни.
Me
voy
sin
ti
Ухожу
без
тебя,
Porque
no
puedo
de
mi
vida
darte
más
Потому
что
не
могу
больше
отдавать
тебе
свою
жизнь.
Mejor
prefiero
soportar
la
soledad
Лучше
уж
вынести
одиночество,
A
estar
contigo
sin
saber
que
estoy
en
ti
Чем
быть
с
тобой,
не
зная,
что
значу
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.