Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allá
al
pie
de
la
montaña
Dort
am
Fuße
des
Berges
Donde
se
oculta
temprano
el
sol
Wo
die
Sonne
sich
früh
verbirgt
Quedo
mi
ranchito
triste
Blieb
mein
trauriges
Ranchito
zurück
Y
abandonada
ya
mi
labor
Und
meine
Arbeit
nun
verlassen
liegt
Allí
me
pasé
los
años
Dort
verbrachte
ich
die
Jahre
Y
me
encontré
mi
primer
amor
Und
fand
meine
erste
Liebe
Y
fueron
los
desengaños
Und
es
waren
die
Enttäuschungen
Los
que
mataron
ya
mi
ilusión
Die
meine
Illusion
schon
töteten
Ay,
corazón
que
te
vas
Ach,
mein
Herz,
der
du
nun
gehst
Para
nunca
volver
Um
niemals
mehr
zurückzukehren
No
me
digas
adiós
Sag
mir
nicht
Lebewohl
No
te
despidas
jamás
Verabschiede
dich
niemals
Si
no
quieres
saber
Wenn
du
nicht
wissen
willst
De
la
ausencia
el
dolor
Den
Schmerz
der
Abwesenheit
Malaya
los
ojos
negros
Verflucht
seien
die
schwarzen
Augen
Que
me
embrujaron
con
su
mirar
Die
mich
mit
ihrem
Blick
bezauberten
Si
nunca
me
hubieran
visto
Hätten
sie
mich
niemals
geseh'n
No
fueran
causa
de
mí
penar
Wär'n
sie
nicht
Grund
für
all
mein
Pein
Ay,
corazón
que
te
vas
Ach,
mein
Herz,
der
du
nun
gehst
Para
nunca
volver
Um
niemals
mehr
zurückzukehren
No
me
digas
adiós
Sag
mir
nicht
Lebewohl
No
te
despidas
jamás
Verabschiede
dich
niemals
Si
no
quieres
saber
Wenn
du
nicht
wissen
willst
De
la
ausencia
el
dolor
Den
Schmerz
der
Abwesenheit
Malaya
los
ojos
negros
Verflucht
seien
die
schwarzen
Augen
Que
me
embrujaron
con
su
mirar
Die
mich
mit
ihrem
Blick
bezauberten
Si
nunca
me
hubieran
visto
Hätten
sie
mich
niemals
geseh'n
No
fueran
causa
de
mi
penar
Wär'n
sie
nicht
Grund
für
all
mein
Pein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Valdes Leal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.