Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos Traidores
Verräterische Äuglein
Por
unos
ojitos
negros,
negritos
como
mi
suerte
Wegen
ein
paar
schwarzen
Äuglein,
so
schwarz
wie
mein
Schicksal
Por
unos
ojitos
negros,
negritos
como
mi
suerte
Wegen
ein
paar
schwarzen
Äuglein,
so
schwarz
wie
mein
Schicksal
Me
están
quitando
la
vida,
me
van
a
causar
la
muerte
Sie
nehmen
mir
das
Leben,
sie
werden
meinen
Tod
verursachen
Me
están
quitando
la
vida,
me
van
a
causar
la
muerte
Sie
nehmen
mir
das
Leben,
sie
werden
meinen
Tod
verursachen
(Si
de
día
me
encandelan,
de
noche
no
quieren
verme)
(Wenn
sie
mich
bei
Tag
verzaubern,
wollen
sie
mich
bei
Nacht
nicht
sehen)
¿Quieres
decirme,
Serrano,
qué
hace
falta,
ay
pa'
quererte?
Willst
du
mir
sagen,
Serrano,
was
fehlt,
ach,
um
dich
zu
lieben?
¿Quieres
decirme,
Serrano,
qué
hace
falta,
ay
pa'
quererte?
Willst
du
mir
sagen,
Serrano,
was
fehlt,
ach,
um
dich
zu
lieben?
El
día
que
tú
me
mires,
con
cariño
y
sin
desprecio
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
ansiehst,
mit
Zuneigung
und
ohne
Verachtung
El
día
que
tú
me
mires,
con
cariño
y
sin
desprecio
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
ansiehst,
mit
Zuneigung
und
ohne
Verachtung
Voy
a
decirte
Serrano,
lo
mucho
que
yo
te
quiero
Werde
ich
dir
sagen,
Serrano,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Voy
a
decirte
Serrano,
ay
lo
mucho
que
yo
te
quiero
Werde
ich
dir
sagen,
Serrano,
ach,
wie
sehr
ich
dich
liebe
(Si
de
día
me
encandelan,
de
noche
no
quieren
verme)
(Wenn
sie
mich
bei
Tag
verzaubern,
wollen
sie
mich
bei
Nacht
nicht
sehen)
¿Quieres
decirme,
Serrano,
qué
hace
falta,
ay
pa'
quererte?
Willst
du
mir
sagen,
Serrano,
was
fehlt,
ach,
um
dich
zu
lieben?
¿Quieres
decirme,
Serrano,
qué
hace
falta,
ay
pa'
quererte?
Willst
du
mir
sagen,
Serrano,
was
fehlt,
ach,
um
dich
zu
lieben?
(Si
de
día
me
encandelan,
de
noche
no
quieren
verme)
(Wenn
sie
mich
bei
Tag
verzaubern,
wollen
sie
mich
bei
Nacht
nicht
sehen)
¿Quieres
decirme,
ay
Serrano,
qué
hace
falta,
pa'
quererte?
Willst
du
mir
sagen,
ach
Serrano,
was
fehlt,
um
dich
zu
lieben?
¿Quieres
decirme,
Serranito,
qué
hace
falta,
pa'
quererte?
Willst
du
mir
sagen,
Serranito,
was
fehlt,
um
dich
zu
lieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Belaza Aramburu, Jorge Gallarzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.