Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Prisionera
Gefangene Taube
No
quiero
que
este
amor
Ich
will
nicht,
dass
diese
Liebe
Por
ser
tan
fuerte
Weil
sie
so
stark
ist
Te
vaya
acorralando
Dich
einengt
Sin
dejarte
vivir
Ohne
dich
leben
zu
lassen
No
quiero
que
mis
brazos
Ich
will
nicht,
dass
meine
Arme
Que
para
ti
son
rejas
Die
für
dich
Gitter
sind
Te
aprisionen
y
sientas
Dich
gefangen
nehmen
und
du
fühlst
Que
nunca
has
de
partir
Dass
du
niemals
gehen
kannst
Si
hasta
mi
propia
vida
Wenn
selbst
mein
eigenes
Leben
Piensa,
¿qué
haría
contigo
Denk
nach,
was
würde
ich
mit
dir
tun
Si
vinieras
a
mí?
Wenn
du
zu
mir
kämest?
Si
ya
no
quiero
verte
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
will
Paloma,
entre
mis
rejas
Liebling,
zwischen
meinen
Gittern
Vete,
vive
tu
vida
Geh,
lebe
dein
Leben
Y
olvídate
de
mí
Und
vergiss
mich
Y
ya
no
quiero
verte
Und
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Paloma,
entre
mis
rejas
Liebling,
zwischen
meinen
Gittern
Vete,
vive
tu
vida
Geh,
lebe
dein
Leben
Y
olvídate
de
mí
Und
vergiss
mich
Si
hasta
mi
propia
vida
Wenn
selbst
mein
eigenes
Leben
Piensa,
¿qué
haría
contigo
Denk
nach,
was
würde
ich
mit
dir
tun
Si
vinieras
a
mí?
Wenn
du
zu
mir
kämest?
Si
ya
no
quiero
verte
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
will
Paloma,
entre
mis
rejas
Liebling,
zwischen
meinen
Gittern
Vete,
vive
tu
vida
Geh,
lebe
dein
Leben
Y
olvídate
de
mí
Und
vergiss
mich
Y
ya
no
quiero
verte
Und
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Paloma,
entre
mis
rejas
Liebling,
zwischen
meinen
Gittern
Vete,
vive
tu
vida
Geh,
lebe
dein
Leben
Y
olvídate
de
mí
Und
vergiss
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermenegildo Garcia Castanon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.