Текст и перевод песни Lucha Villa - Popurrí a José Alfredo Jiménez:
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí a José Alfredo Jiménez:
Medley to José Alfredo Jiménez:
No
pudo
ser
algo
grande
He
wasn't
able
to
become
something
great
Por
no
haber
ido
a
la
escuela
Because
he
didn't
go
to
school
Él
va
aprendiendo
despacio
He's
learning
slowly
Lo
que
la
vida
le
enseña
What
life
teaches
him
No
pudo
alcanzar
la
gloria
He
wasn't
able
to
reach
glory
Por
no
salir
de
su
pueblo
For
not
leaving
his
town
Un
pueblo
lleno
de
historia
A
town
full
of
history
No
quiso
dejar
de
verlo
He
didn't
want
to
stop
seeing
it
No
sabe
escribir
su
nombre
He
doesn't
know
how
to
write
his
name
Él
no
entiende
los
letreros
He
doesn't
understand
signs
Es
de
este
mundo
el
más
pobre
He's
the
poorest
in
this
world
Lo
llaman
Pedro
el
Herrero
They
call
him
Pedro
the
Blacksmith
Por
lo
que
sufre
mi
madre
For
what
my
mother
suffers
Yo
cada
día
más
la
quiero
I
love
her
more
each
day
Cuánto
trabaja
mi
padre
How
hard
my
father
works
Por
tan
poquito
dinero
For
so
little
money
Y
yo
no
puedo
ayudarlo
And
I
can't
help
him
Por
no
haber
ido
a
la
escuela
For
not
having
gone
to
school
Sigue
aprendiendo
despacio
He
continues
learning
slowly
Lo
que
la
vida
le
enseña
What
life
teaches
him
Pero
me
siento
orgulloso
But
I
feel
proud
Aunque
no
tenga
dinero
Though
I
don't
have
money
De
ser
hijo
de
mi
padre
Of
being
my
father's
son
Mi
padre
es
Pedro
el
Herrero
My
father
is
Pedro
the
Blacksmith
Pedro
el
Herrero
Pedro
the
Blacksmith
Me
estoy
jugando
la
vida
I'm
playing
with
my
life
(Me
estoy
jugando
la
suerte)
(I'm
playing
with
my
luck)
La
tengo
casi
perdida
I
have
almost
lost
it
Pero
soy
necio
en
quererte
But
I'm
foolish
to
love
you
(Mientras
tu
alma
me
olvida)
(While
your
soul
forgets
me)
(Yo
pienso
volver
a
verte)
(I
think
of
seeing
you
again)
Te
di
palabra
de
hombre
I
gave
you
my
word
as
a
man
(Y
hasta
la
tumba
te
amaba)
(And
I
even
loved
you
to
the
grave)
El
día
que
supe
tu
nombre
The
day
I
learned
your
name
Supe
que
ya
te
adoraba
I
knew
I
already
adored
you
(Aunque
te
extrañe
y
te
asombre)
(Though
it
may
surprise
you
and
seem
strange
to
you)
(Ya
te
tenía
señalada)
(I
already
had
you
marked)
Ay,
cariño
Oh,
my
darling
No
sé
ni
donde
ni
cuando
I
don't
know
where
nor
when
(Pero
vendrás
a
buscarme)
(But
you'll
come
looking
for
me)
Te
voy
a
estar
esperando
I'll
be
waiting
for
you
Como
a
las
seis
de
la
tarde
Like
at
six
in
the
afternoon
(Has
de
venirte
volando)
(You
have
to
come
flying)
(Antes
que
mi
amor
se
acabe)
(Before
my
love
ends)
Te
vi
llegar
I
saw
you
arrive
Y
sentí
la
presencia
And
I
felt
the
presence
De
un
ser
desconocido
Of
a
stranger
Te
vi
llegar
I
saw
you
arrive
Y
sentí
lo
que
nunca
And
I
felt
something
I
never
Jamás
había
sentido
Had
ever
felt
before
Te
quise
amar
I
wanted
to
love
you
No
era
fuego,
no
era
lumbre
(abrázala)
Wasn't
fire,
it
wasn't
flame
(embrace
her)
Las
distancias
apartan
las
ciudades
Distances
separate
cities
Las
ciudades
destruyen
las
costumbres
Cities
destroy
customs
No
me
lo
estés
mosqueando,
Pepe
Don't
get
me
all
riled
up,
Pepe
¿Cómo
se
dice?,
¿de
qué
murieron
los
que?
How
do
you
say
it?,
what
did
those
who
die
from?
Te
dije
adiós
I
said
goodbye
to
you
Y
pediste
que
nunca
And
you
asked
me
never
Que
nunca
te
olvidara
Never
to
forget
you
Te
dije
adiós
I
said
goodbye
to
you
Y
sentí
de
tu
amor
And
I
felt
from
your
love
Otra
vez
la
fuerza
extraña
Again
that
strange
force
Y
mi
alma
completa
And
my
complete
soul
Se
me
cubrió
de
hielo
Became
covered
with
ice
Y
mi
cuerpo
entero
And
my
entire
body
Se
me
lleno
de
frío
Filled
with
cold
Y
estuve
a
punto
And
I
was
about
to
De
cambiar
tu
mundo
Change
your
world
De
cambiar
tu
mundo
Change
your
world
Por
el
mundo
mío
For
my
world
Préndeme
fuego
si
quieres
que
te
olvide
Set
me
on
fire
if
you
want
me
to
forget
you
Méteme
tres
balazos
en
la
frente
Put
three
bullets
in
my
forehead
Has
con
mi
corazón
lo
que
tú
quieras
Do
whatever
you
want
with
my
heart
Y
después
por
amor
And
then
for
love's
sake
Declárate
inocente
Plead
innocent
Has
a
un
lado
tu
orgullo
y
tus
encantos
Push
aside
your
pride
and
your
charms
Yo
te
voy
a
querer
I'm
going
to
love
you
Porque
soy
superior
con
mi
cariño
Because
I
am
superior
in
my
love
Al
amor
que
te
traiga
To
the
love
that
anyone
brings
you
Entre
todos
Out
of
all
of
them
Si
vas
atrás
del
mar
If
you
go
beyond
the
sea
Atrás
del
mar
Beyond
the
sea
Ahí
te
sigo
I'll
follow
you
there
Si
vas
al
cielo
azul
If
you
go
to
the
blue
sky
Al
cielo
azul
To
the
blue
sky
Yo
voy
contigo
I'll
go
with
you
Préndeme
fuego
si
quieres
que
te
olvide
Set
me
on
fire
if
you
want
me
to
forget
you
Méteme
tres
balazos
en
la
frente
Put
three
bullets
in
my
forehead
Haz
con
mi
corazón
lo
que
tú
quieras
Do
whatever
you
want
with
my
heart
Y
después
por
amor
And
then
for
love's
sake
Pos
declárate
inocente
Pos
plead
innocent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.