Текст и перевод песни Lucha Villa - Popurrí a José Alfredo Jiménez:
Popurrí a José Alfredo Jiménez:
Попурри Хосе Альфредо Хименесу:
No
pudo
ser
algo
grande
Ты
не
смог
достичь
многого,
Por
no
haber
ido
a
la
escuela
Не
получив
образования,
Él
va
aprendiendo
despacio
Ты
постигаешь
жизнь
медленно,
Lo
que
la
vida
le
enseña
Учась
тому,
что
она
преподносит.
No
pudo
alcanzar
la
gloria
Ты
не
смог
обрести
славу,
Por
no
salir
de
su
pueblo
Не
покинув
свой
город,
Un
pueblo
lleno
de
historia
Город,
полный
историй,
No
quiso
dejar
de
verlo
Ты
не
захотел
его
покинуть.
No
sabe
escribir
su
nombre
Ты
не
умеешь
писать
своё
имя,
Él
no
entiende
los
letreros
Ты
не
понимаешь
вывесок,
Es
de
este
mundo
el
más
pobre
Ты
самый
бедный
в
этом
мире,
Lo
llaman
Pedro
el
Herrero
Тебя
зовут
Педро
Кузнец.
Por
lo
que
sufre
mi
madre
Из-за
страданий
моей
матери,
Yo
cada
día
más
la
quiero
Я
люблю
её
с
каждым
днём
всё
больше,
Cuánto
trabaja
mi
padre
Как
много
работает
мой
отец
Por
tan
poquito
dinero
За
столь
малые
деньги.
Y
yo
no
puedo
ayudarlo
И
я
не
могу
ему
помочь,
Por
no
haber
ido
a
la
escuela
Не
получив
образования,
Sigue
aprendiendo
despacio
Продожая
медленно
учиться
Lo
que
la
vida
le
enseña
Тому,
что
преподносит
жизнь.
Pero
me
siento
orgulloso
Но
я
горжусь,
Aunque
no
tenga
dinero
Даже
если
у
меня
нет
денег,
De
ser
hijo
de
mi
padre
Тем,
что
я
сын
моего
отца,
Mi
padre
es
Pedro
el
Herrero
Мой
отец
- Педро
Кузнец.
Pedro
el
Herrero
Педро
Кузнец.
Me
estoy
jugando
la
vida
Я
ставлю
на
кон
свою
жизнь,
(Me
estoy
jugando
la
suerte)
(Я
ставлю
на
кон
свою
судьбу)
La
tengo
casi
perdida
Она
почти
проиграна,
Pero
soy
necio
en
quererte
Но
я
упрямо
тебя
хочу,
(Mientras
tu
alma
me
olvida)
(Пока
твоя
душа
забывает
меня)
(Yo
pienso
volver
a
verte)
(Я
думаю
снова
увидеть
тебя).
Te
di
palabra
de
hombre
Я
дал
тебе
слово
мужчины,
(Y
hasta
la
tumba
te
amaba)
(И
до
самой
могилы
любил
тебя)
El
día
que
supe
tu
nombre
В
день,
когда
я
узнал
твоё
имя,
Supe
que
ya
te
adoraba
Я
понял,
что
уже
обожаю
тебя,
(Aunque
te
extrañe
y
te
asombre)
(Хотя
ты
меня
удивишь
и
оттолкнёшь)
(Ya
te
tenía
señalada)
(Ты
уже
была
отмечена
мной).
No
sé
ni
donde
ni
cuando
Я
не
знаю,
ни
где,
ни
когда,
(Pero
vendrás
a
buscarme)
(Но
ты
придёшь
за
мной)
Te
voy
a
estar
esperando
Я
буду
ждать
тебя,
Como
a
las
seis
de
la
tarde
Как
в
шесть
часов
вечера,
(Has
de
venirte
volando)
(Ты
должна
прилететь)
(Antes
que
mi
amor
se
acabe)
(Пока
моя
любовь
не
иссякла).
Te
vi
llegar
Я
видел,
как
ты
приходишь,
Y
sentí
la
presencia
И
почувствовал
присутствие,
De
un
ser
desconocido
Незнакомого
существа.
Te
vi
llegar
Я
видел,
как
ты
приходишь,
Y
sentí
lo
que
nunca
И
почувствовал
то,
что
никогда,
Jamás
había
sentido
Никогда
не
чувствовал.
Te
quise
amar
Я
хотел
тебя
любить,
No
era
fuego,
no
era
lumbre
(abrázala)
Не
была
огнём,
не
была
пламенем
(обними
её)
Las
distancias
apartan
las
ciudades
Расстояния
разделяют
города,
Las
ciudades
destruyen
las
costumbres
Города
разрушают
традиции.
No
me
lo
estés
mosqueando,
Pepe
Не
заставляй
меня
беситься,
Пепе,
¿Cómo
se
dice?,
¿de
qué
murieron
los
que?
Как
это
сказать,
из-за
чего
умерли
которые?
Te
dije
adiós
Я
сказала
тебе
прощай,
Y
pediste
que
nunca
И
попросила,
чтобы
ты
никогда,
Que
nunca
te
olvidara
Чтобы
ты
никогда
меня
не
забывал.
Te
dije
adiós
Я
сказала
тебе
прощай,
Y
sentí
de
tu
amor
И
почувствовала
в
твоей
любви,
Otra
vez
la
fuerza
extraña
Опять
эту
странную
силу.
Y
mi
alma
completa
И
моя
полная
душа,
Se
me
cubrió
de
hielo
Была
покрыта
льдом,
Y
mi
cuerpo
entero
И
всё
моё
тело,
Se
me
lleno
de
frío
Заполнилось
холодом.
Y
estuve
a
punto
И
я
была
готова,
De
cambiar
tu
mundo
Изменить
твой
мир,
De
cambiar
tu
mundo
Изменить
твой
мир,
Por
el
mundo
mío
На
мой
мир
Préndeme
fuego
si
quieres
que
te
olvide
Подожги
меня,
если
хочешь,
чтобы
я
тебя
забыла,
Méteme
tres
balazos
en
la
frente
Выпусти
в
меня
три
пули
в
лоб,
Has
con
mi
corazón
lo
que
tú
quieras
Делай
с
моим
сердцем,
что
хочешь,
Y
después
por
amor
А
потом,
из
любви,
Declárate
inocente
Признавайся,
что
невиновна.
Has
a
un
lado
tu
orgullo
y
tus
encantos
Оставь
в
стороне
свою
гордость
и
свои
чары,
Yo
te
voy
a
querer
Я
буду
тебя
любить,
De
todos
modos
Несмотря
ни
на
что.
Porque
soy
superior
con
mi
cariño
Потому
что
я
выше
тебя
своей
любовью,
Al
amor
que
te
traiga
Выше
любви,
которую
ты
мне
принесёшь,
Si
vas
atrás
del
mar
Если
ты
пойдёшь
за
морем,
Ahí
te
sigo
Я
последую
за
тобой.
Si
vas
al
cielo
azul
Если
ты
пойдёшь
в
голубое
небо,
Al
cielo
azul
В
голубое
небо,
Yo
voy
contigo
Я
пойду
с
тобой.
Préndeme
fuego
si
quieres
que
te
olvide
Подожги
меня,
если
хочешь,
чтобы
я
тебя
забыла,
Méteme
tres
balazos
en
la
frente
Выпусти
в
меня
три
пули
в
лоб,
Haz
con
mi
corazón
lo
que
tú
quieras
Делай
с
моим
сердцем,
что
хочешь,
Y
después
por
amor
А
потом,
из
любви
Pos
declárate
inocente
Признавайся,
что
невиновна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.