Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
distancia
entre
los
dos
Die
Distanz
zwischen
uns
beiden
Es
cada
día
más
grande
Wird
jeden
Tag
größer
De
tu
amor
y
de
mi
amor
Von
deiner
Liebe
und
von
meiner
Liebe
No
está
quedando
nada
Bleibt
nichts
mehr
übrig
Sin
embargo
el
corazón
Doch
das
Herz
No
quiere
resignarse
Will
sich
nicht
damit
abfinden
A
escuchar
el
triste
adiós
Den
traurigen
Abschied
zu
hören
Que
sea
tu
retirada
Der
dein
Weggang
sein
wird
Cuando
te
hayas
ido
ya,
pedazo
de
mi
vida
Wenn
du
schon
gegangen
bist,
Stück
meines
Lebens
Si
aguanté
la
soledad,
recuérdame
un
poquito
Wenn
ich
die
Einsamkeit
ertragen
habe,
erinnere
dich
ein
wenig
an
mich
Porque
yo
te
supe
amar,
derecho
y
sin
mentiras
Denn
ich
wusste
dich
zu
lieben,
aufrichtig
und
ohne
Lügen
Y
te
voy
a
recordar,
por
Dios
que
muy
bonito
Und
ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
bei
Gott,
sehr
schön
Déjame
algo
de
recuerdo,
una
lágrima
y
un
beso
Lass
mir
etwas
zur
Erinnerung
da,
eine
Träne
und
einen
Kuss
Y
un
cachito
de
tu
pelo
Und
ein
Stückchen
deines
Haares
De
mí
no
te
lleves
nada,
porque
ya
lo
tienes
todo
Von
mir
nimm
nichts
mit,
denn
du
hast
schon
alles
Yo
soy
tuya
toda
tuya
Ich
bin
dein,
ganz
dein
La
distancia
entre
los
dos
Die
Distanz
zwischen
uns
beiden
Es
cada
día
más
grande
Wird
jeden
Tag
größer
De
tu
amor
y
de
mi
amor
Von
deiner
Liebe
und
von
meiner
Liebe
No
está
quedando
nada
Bleibt
nichts
mehr
übrig
Sin
embargo
el
corazón
Doch
das
Herz
No
quiere
resignarse
Will
sich
nicht
damit
abfinden
A
escuchar
el
triste
adiós
Den
traurigen
Abschied
zu
hören
Que
sea
tu
retirada
Der
dein
Weggang
sein
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alfredo Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.