Текст и перевод песни Lucha Villa - Siete Versos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey
Dices
que
me
quieres
mucho
pero
estoy
segura
de
que
eso
es
mentira
You
say
you
love
me
a
lot,
but
I'm
sure
that's
a
lie
Una
cosa
son
palabras
y
otros
son
los
hechos
porque
el
otro
día
Words
are
one
thing
and
actions
another,
because
the
other
day
Yo
te
vi
del
brazo
de
otra
paseando
por
todo
el
paseo
de
reforma
I
saw
you
arm
in
arm
with
another
woman,
strolling
along
Paseo
de
la
Reforma
Fue
cuando
yo
me
di
cuenta
que
lo
que
me
dices
solamente
es
broma
That's
when
I
realized
that
what
you
tell
me
is
just
a
joke
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
Fue
cuando
yo
me
di
cuenta
que
lo
que
me
dices
solamente
es
broma
That's
when
I
realized
that
what
you
tell
me
is
just
a
joke
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
Fue
cuando
yo
me
di
cuenta
que
lo
que
me
dices
solamente
es
broma
That's
when
I
realized
that
what
you
tell
me
is
just
a
joke
Dices
que
me
quieres
mucho
pero
no
te
creo,
ya
estoy
convencida
You
say
you
love
me
a
lot,
but
I
don't
believe
you,
I'm
convinced
Que
todo
lo
que
me
digas
es
pura
mentira,
nunca
me
has
querido
That
everything
you
tell
me
is
a
lie,
you've
never
loved
me
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
Que
todo
lo
que
me
digas
es
pura
mentira
nunca
me
has
querido
That
everything
you
tell
me
is
a
lie,
you've
never
loved
me
Ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey
Solamente
estás
jugando
y
yo
no
tengo
el
tiempo
de
jugar
con
nadie
You're
just
playing
games,
and
I
don't
have
time
to
play
with
anyone
Vete
con
mucho
cuidado
que
ni
tú
ni
nadie
va
de
mí
a
burlarse
Be
very
careful,
because
neither
you
nor
anyone
else
will
make
a
fool
of
me
Si
tú
crees
que
yo
soy
tonta,
hoy
vas
a
saber
que
estás
equivocado
If
you
think
I'm
stupid,
today
you'll
find
out
you're
wrong
Voy
a
comprobarte
ahora
que
tú
a
mí
realmente
no
me
importas
nada
I'm
going
to
prove
to
you
now
that
you
really
don't
matter
to
me
at
all
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
Voy
a
comprobarte
ahora
que
tú
a
mí
realmente
no
me
importas
nada
I'm
going
to
prove
to
you
now
that
you
really
don't
matter
to
me
at
all
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
Voy
a
comprobarte
ahora
que
tú
a
mí
realmente
no
me
importas
nada
I'm
going
to
prove
to
you
now
that
you
really
don't
matter
to
me
at
all
Dices
que
me
quieres
mucho
pero
no
te
creo,
ya
estoy
convencida
You
say
you
love
me
a
lot,
but
I
don't
believe
you,
I'm
convinced
Que
todo
lo
que
me
digas
es
pura
mentira,
nunca
me
has
querido
That
everything
you
tell
me
is
a
lie,
you've
never
loved
me
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Que
todo
lo
que
me
digas
es
pura
mentira
nunca
me
has
querido)
That
everything
you
tell
me
is
a
lie,
you've
never
loved
me)
Ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey
Y
pensar
que
enamorada
estaba
yo
dispuesta
a
darte
mi
vida
And
to
think
that
I
was
in
love,
ready
to
give
you
my
life
Pero
ahora
me
doy
cuenta
que
tu
amor
realmente
no
es
de
mi
medida
But
now
I
realize
that
your
love
is
not
really
meant
for
me
Y
no
pienses
que
te
odio
ni
rencor
te
guardo
y
eso
no
es
mentira
And
don't
think
I
hate
you
or
hold
a
grudge,
and
that's
no
lie
Mira
que
el
rencor
y
el
odio
son
dos
sentimientos
que
tú
no
me
inspiras
See,
resentment
and
hatred
are
two
feelings
that
you
don't
inspire
in
me
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
Mira
que
el
rencor
y
el
odio
son
dos
sentimientos
que
tú
no
me
inspiras
See,
resentment
and
hatred
are
two
feelings
that
you
don't
inspire
in
me
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay)
Mira
que
el
rencor
y
el
odio
son
dos
sentimientos
que
tú
no
me
inspiras
See,
resentment
and
hatred
are
two
feelings
that
you
don't
inspire
in
me
Dices
que
me
quieres
mucho
pero
no
te
creo,
ya
estoy
convencida
You
say
you
love
me
a
lot,
but
I
don't
believe
you,
I'm
convinced
Que
todo
lo
que
me
digas
es
pura
mentira,
nunca
me
has
querido
That
everything
you
tell
me
is
a
lie,
you've
never
loved
me
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(Ay-ay-ay,
ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Que
todo
lo
que
me
digas
es
pura
mentira,
nunca
me
has
querido)
That
everything
you
tell
me
is
a
lie,
you've
never
loved
me)
Ey-ey-ey-ey-ah
Ey-ey-ey-ey-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.