Текст и перевод песни Lucha Villa - Simon Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
cantar
un
corrido
I'll
sing
a
corrido
Sin
agravio
y
sin
disgusto
Without
sorrow
or
anger
Lo
que
sucedió
en
Tres
Palos
About
what
happened
in
Tres
Palos
Municipio
de
Acapulco
Municipality
of
Acapulco
Mataron
a
Simón
Blanco
Simón
Blanco
was
killed
Más
grande
fue
su
resulto
His
death
was
a
major
event
Su
madre
se
lo
decía
His
mother
told
him
"Simón,
no
vayas
al
baile"
"Simón,
don't
go
to
the
dance"
Y
Simón
le
contestó
And
Simón
answered
her
"Madre,
no
seas
tan
cobarde
"Mother,
don't
be
such
a
coward
¿Para
qué
cuidarse
tanto?
Why
take
such
precautions?
De
una
vez
lo
que
sea
tarde"
If
it's
my
time,
it's
my
time"
Cuando
Simón
llegó
al
baile
When
Simón
arrived
at
the
dance
Se
dirigió
a
la
reunión
He
went
straight
to
the
gathering
Toditos
lo
saludaron
Everyone
greeted
him
Porque
era
gente
de
honor
Because
he
was
a
man
of
honor
Le
dijeron
los
Martínez
The
Martínez
brothers
told
him
Cayó
en
las
redes
el
león
The
lion
has
fallen
into
the
trap
Como
a
las
tres
de
la
tarde
Around
three
in
the
afternoon
Dio
principio
la
cuestión
The
trouble
began
Cuando
con
pistola
en
mano
When
Adrián
Bailón
shot
him
Adrián
Bailón
lo
cazó
With
a
pistol
in
his
hand
Onésimo,
su
compadre
Onésimo,
his
godfather
Vilmente
lo
asesinó
Vilely
murdered
him
A
los
primeros
balazos
At
the
first
shots
Simón
habló
con
violencia
Simón
spoke
with
force
"Adrián,
dame
mi
pistola
"Adrián,
give
me
my
pistol
¿No
ves
que
esa
es
mi
defensa?"
Don't
you
see
that
it's
my
defense?"
Quiso
lograr
a
Martínez
He
tried
to
reach
Martínez
Le
falló
la
resistencia
But
his
strength
failed
him
Como
a
los
tres
días
de
muerto
About
three
days
after
his
death
Los
Martínez
fallecieron
The
Martínez
brothers
died
Decían
en
su
novenario
They
said
at
their
novena
Que
eso
encerraba
un
misterio
That
there
was
a
mystery
behind
it
Porque
el
matar
a
un
compadre
Because
killing
a
godfather
Era
ofender
al
Eterno
Was
offending
the
Eternal
Mataron
a
Simón
Blanco
Simón
Blanco
was
killed
Que
era
un
gallito
de
traba
He
was
a
fighting
rooster
Era
un
gallito
muy
fino
He
was
a
very
fine
rooster
Que
el
gobierno
respetaba
That
the
government
respected
Él
con
su
30
en
la
mano
With
his
30
in
his
hand
Simón
Blanco
se
llamaba
Simón
Blanco
was
his
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Villegas Lemus Delfino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.