Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Stesso Viso
Dasselbe Gesicht
Un
nuovo
destino,
un
altro
vestito
Ein
neues
Schicksal,
ein
anderes
Kleid
Ma
lo
stesso
viso
di
quando
eri
mia
Doch
dasselbe
Gesicht
wie
damals,
als
du
mein
warst
Un
nuovo
destino,
un
altro
vestito
Ein
neues
Schicksal,
ein
anderes
Kleid
Ma
lo
stesso
viso
(sì,
yeah,
sì)
di
quando
eri
mia
Doch
dasselbe
Gesicht
(ja,
yeah,
ja)
wie
damals,
als
du
mein
warst
Vederti
da
lontano
e
poi
capire
cosa
ho
perso
Dich
von
weitem
sehen
und
dann
verstehen,
was
ich
verloren
hab
Ti
ho
osservo
qui
in
silenzio,
sai
che
sono
un
po′
introverso
Ich
beobachte
dich
still,
du
weißt,
ich
bin
etwas
introvertiert
Il
neo
sul
piede
destro
sotto
il
sole
di
un
agosto
Das
Muttermal
am
rechten
Fuß
unter
der
Augustsonne
Sei
il
motivo
per
cui
adesso
amo
di
nascosto
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
jetzt
heimlich
liebe
Non
mi
è
mai
interessato
chi
hai
intorno
Es
hat
mich
nie
interessiert,
wer
um
dich
ist
Perché
io
so
tu
chi
sei
senza
niente
addosso
Denn
ich
weiß,
wer
du
bist,
ohne
etwas
zu
tragen
Bere
le
tue
lacrime
finché
il
tuo
viso
è
asciutto
Deine
Tränen
trinken,
bis
dein
Gesicht
trocken
ist
E
poi
poggiarlo
sul
mio
petto
e
poi
dimenticare
tutto,
ma
Dann
es
an
meine
Brust
legen
und
alles
vergessen,
aber
Vedo
lacrime
e
orgoglio
litigare
sul
mio
(viso,
viso,
viso,
viso)
Ich
sehe
Tränen
und
Stolz
auf
meinem
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
kämpfen
Ancora
sento
le
mie
mani
accarezzare
il
tuo
(viso,
viso,
viso,
viso)
Noch
spüre
ich
meine
Hände,
die
dein
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
streicheln
I
miei
migliori
anni,
i
tuoi
migliori
anni
scritti
sul
mio
(viso,
viso,
viso,
viso)
Meine
besten
Jahre,
deine
besten
Jahre
auf
meinem
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
Se
mi
avessi
fatto
padre,
sono
sicuro
che
lei
avrebbe
il
tuo
(viso,
viso,
viso,
viso)
Hättest
du
mich
zum
Vater
gemacht,
hätte
sie
sicher
dein
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
Un
nuovo
destino,
un
altro
vestito
Ein
neues
Schicksal,
ein
anderes
Kleid
Ma
lo
stesso
viso
di
quando
eri
mia
Doch
dasselbe
Gesicht
wie
damals,
als
du
mein
warst
Un
nuovo
destino,
un
altro
vestito
Ein
neues
Schicksal,
ein
anderes
Kleid
Ma
lo
stesso
viso
di
quando
eri
mia
Doch
dasselbe
Gesicht
wie
damals,
als
du
mein
warst
(Viso,
viso,
viso,
viso)
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
(Viso,
viso,
viso,
viso)
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
(Viso,
viso,
viso,
viso)
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
(Viso,
viso,
viso,
viso),
yeah
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht),
yeah
Sei
ancora
tu
quella
che
saltava
sul
letto
Du
bist
immer
noch
die,
die
auf
dem
Bett
sprang
Sei
ancora
tu
quella
che
mi
urlava
nell'orecchio
Du
bist
immer
noch
die,
die
mir
ins
Ohr
schrie
Sei
ancora
tu
quella
che
chiedeva
più
affetto
Du
bist
immer
noch
die,
die
mehr
Zuneigung
wollte
Sei
ancora
tu
quella
che
si
odiava
allo
specchio
Du
bist
immer
noch
die,
die
sich
im
Spiegel
hasste
Volare
via
con
un
bagaglio
pieno
di
ricordi
Wegfliegen
mit
einem
Koffer
voller
Erinnerungen
Sotto
le
ali
due
pistole,
ancora
pochi
giorni
Unter
den
Flügeln
zwei
Pistolen,
noch
wenige
Tage
Precipitiamo
dentro
al
fango
Wir
stürzen
in
den
Dreck
Vorrei
fermarti
e
dirti
che
ti
penso
e
che
la
notte
piango,
ma
Ich
möchte
dich
aufhalten
und
sagen,
dass
ich
an
dich
denke
und
nachts
weine,
aber
Vedo
lacrime
e
orgoglio
litigare
sul
mio
(viso,
viso,
viso,
viso)
Ich
sehe
Tränen
und
Stolz
auf
meinem
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
kämpfen
Ancora
sento
le
mie
mani
accarezzare
il
tuo
(viso,
viso,
viso,
viso)
Noch
spüre
ich
meine
Hände,
die
dein
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
streicheln
I
miei
migliori
anni,
i
tuoi
migliori
anni
scritti
sul
mio
(viso,
viso,
viso,
viso)
Meine
besten
Jahre,
deine
besten
Jahre
auf
meinem
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
Se
mi
avessi
fatto
padre,
sono
sicuro
che
lei
avrebbe
il
tuo
(viso,
viso,
viso,
viso)
Hättest
du
mich
zum
Vater
gemacht,
hätte
sie
sicher
dein
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
Un
nuovo
destino,
un
altro
vestito
Ein
neues
Schicksal,
ein
anderes
Kleid
Ma
lo
stesso
viso
di
quando
eri
mia
Doch
dasselbe
Gesicht
wie
damals,
als
du
mein
warst
Un
nuovo
destino,
un
altro
vestito
Ein
neues
Schicksal,
ein
anderes
Kleid
Ma
lo
stesso
viso
di
quando
eri
mia
Doch
dasselbe
Gesicht
wie
damals,
als
du
mein
warst
(Viso,
viso,
viso,
viso)
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
(Viso,
viso,
viso,
viso)
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
(Viso,
viso,
viso,
viso)
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
(Viso,
viso,
viso,
viso)
(Gesicht,
Gesicht,
Gesicht,
Gesicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Napoletano, Luca Imprudente, Rosario Castagnola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.