Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
tu
te
hayas
ido
Wenn
du
gegangen
bist
Me
envolveran
las
sombras
Werden
mich
Schatten
umhüllen
Cuando
tu
te
hayas
ido
Wenn
du
gegangen
bist
Con
mi
dolor
a
solas.
Allein
mit
meinem
Schmerz.
Evocare
ese
idilio
Ich
werde
die
Romanze
beschwören
De
las
azules
horas
Der
blauen
Stunden
Cuando
tu
te
hayas
ido
Wenn
du
gegangen
bist
Me
emvolveran
las
sombras
Werden
mich
Schatten
umhüllen
Y
en
la
penumbra
vaga
Und
im
schwachen
Zwielicht
De
la
pequeña
alcoba
Des
kleinen
Schlafzimmers
Donde
una
tibia
tarde
Wo
an
einem
lauen
Abend
Te
acarisiaba
toda
Ich
dich
ganz
gestreichelt
habe
Te
buscaran
mis
brazos
Werden
dich
meine
Arme
suchen
Te
besara
mi
boca
Wird
dich
mein
Mund
küssen
Y
aspirare
en
el
aire
Und
ich
werde
in
der
Luft
Aquel
olor
a
rosas
Jenen
Rosenduft
einatmen
Cuando
tu
te
hayas
ido
Wenn
du
gegangen
bist
Me
envolveran
las
sombras.
Werden
mich
Schatten
umhüllen.
Y
en
la
penumbra
vaga
Und
im
schwachen
Zwielicht
De
la
pequeña
alcoba
Des
kleinen
Schlafzimmers
Donde
una
tibia
tarde
Wo
an
einem
lauen
Abend
Te
acarisiaba
toda
Ich
dich
ganz
gestreichelt
habe
Te
buscaran
mis
brazos
Werden
dich
meine
Arme
suchen
Te
besara
mi
boca
Wird
dich
mein
Mund
küssen
Y
aspirare
en
el
aire
Und
ich
werde
in
der
Luft
Aquel
olor
a
rosas
Jenen
Rosenduft
einatmen
Cuando
tu
te
hayas
ido
Wenn
du
gegangen
bist
Me
envolveran
las
sombras.
Werden
mich
Schatten
umhüllen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Brito Benavides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.