Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvídate De Mi
Забудь обо мне
Tenía
que
llegar
Этот
момент
должен
был
настать,
El
momento
final
Момент
окончательный,
En
que
tu
amor
y
el
mío
terminará
por
la
incomprensión
Когда
наша
любовь
закончится
из-за
непонимания.
No
niego
que
te
quise
Не
отрицаю,
я
любил
тебя,
Que
hasta
soñé
contigo
Даже
мечтал
о
тебе,
Soñé
en
un
paraíso
lleno
de
esperanzas,
lleno
de
ilusión
Мечтал
о
рае,
полном
надежд,
полном
иллюзий.
Pero
si
así
es
la
vida
Но
если
такова
жизнь,
Qué
le
vamos
a
hacer?
Что
поделать?
Sigue
por
tu
camino,
que
a
ti
no
he
de
volver
Иди
своей
дорогой,
к
тебе
я
не
вернусь.
No
te
buscaré
Я
не
буду
искать
тебя,
Como
otras
veces
lo
hice
Как
делал
это
раньше,
Aunque
tenga
que
sufrir
mi
soledad
Даже
если
мне
придется
страдать
в
одиночестве.
Nada
tienes
que
pedirme
Тебе
не
нужно
ничего
просить
у
меня,
Nada
tengo
que
pedirte
Мне
не
нужно
ничего
просить
у
тебя,
Todo
ha
terminado
entre
los
dos
Между
нами
все
кончено.
Olvídate
de
mí
Забудь
обо
мне,
Que
yo
también
me
olvidaré
de
ti
Я
тоже
забуду
тебя,
Y
buscaré
consuelo
en
mi
dolor,
en
aires
de
otro
amor
И
буду
искать
утешение
в
своей
боли,
в
объятиях
другой
любви.
Adiós
de
ti
me
voy
Прощай,
я
ухожу
от
тебя,
No
pienso
regresar
Я
не
собираюсь
возвращаться,
Y
aunque
sonda
mi
pena,
de
ti
me
he
de
alejar
И
хотя
моя
боль
глубока,
я
должен
уйти
от
тебя.
No
te
buscaré
Я
не
буду
искать
тебя,
Como
otras
veces
lo
hice
Как
делал
это
раньше,
Aunque
tenga
que
sufrir
mi
soledad
Даже
если
мне
придется
страдать
в
одиночестве.
Nada
tienes
que
pedirme
Тебе
не
нужно
ничего
просить
у
меня,
Nada
tengo
que
pedirte
Мне
не
нужно
ничего
просить
у
тебя,
Todo
ha
terminado
entre
los
dos
Между
нами
все
кончено.
Olvídate
de
mí
Забудь
обо
мне,
Que
yo
también
me
olvidaré
de
ti
Я
тоже
забуду
тебя,
Y
buscaré
consuelo
en
mi
dolor,
en
aires
de
otro
amor
И
буду
искать
утешение
в
своей
боли,
в
объятиях
другой
любви.
Adiós
de
ti
me
voy
Прощай,
я
ухожу
от
тебя,
No
pienso
regresar
Я
не
собираюсь
возвращаться,
Y
aunque
sonda
mi
pena,
de
ti
me
he
de
alejar
И
хотя
моя
боль
глубока,
я
должен
уйти
от
тебя.
Adiós
de
ti
me
voy
Прощай,
я
ухожу
от
тебя,
No
pienso
regresar
Я
не
собираюсь
возвращаться,
Y
aunque
sonda
mi
pena,
de
ti
me
he
de
alejar
И
хотя
моя
боль
глубока,
я
должен
уйти
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.