Lucho Gatica - Adios Pampa Mia - перевод текста песни на немецкий

Adios Pampa Mia - Lucho Gaticaперевод на немецкий




Adios Pampa Mia
Leb wohl, meine Pampa
Adios, Pampa mia...
Leb wohl, meine Pampa...
me voy, me voy a tierras extrañas.
Ich gehe, ich gehe in fremde Länder.
Adios, caminos que he recorrido, rios, montes y
Leb wohl, Wege, die ich ging, Flüsse, Berge und
quebradas.
Schluchten.
Tapera donde he nacido...
Tapera, wo ich geboren bin...
Si no volvemos a vernos, tierra querida,
Wenn wir uns nicht wiedersehen, geliebtes Land,
quiero que sepas que al irme dejo la vida.
sollst du wissen, dass ich beim Gehen mein Leben lasse.
Adios!... Al dejarte, Pampa mia,
Leb wohl!... Beim Verlassen, meine Pampa,
ojos y alma se me llenan con el verde de tu pasto
Augen und Seele füllen sich mit dem Grün deiner Weiden
y el temblor de las estrellas;
und dem Zittern der Sterne;
con el canto de los vientos y el sollozar de viguelas
mit dem Gesang der Winde und dem Schluchzen der Vigolen,
que me alegraron a veces y otras me hicieron llorar.
die mich mal erfreuten und mal weinen ließen.
Adios... Pampa mia...
Leb wohl... meine Pampa...
Me voy camino de la esperanza.
Ich gehe auf dem Pfad der Hoffnung.
Adios, llanuras que he galopado, sendas, lomas y
Leb wohl, Ebenen, die ich durchritt, Pfade, Hügel und
quebradas,
Schluchten,
lugares donde he soñado.
Orte, an denen ich träumte.
Yo he de volver a tu suelo cuando presienta
Ich werde zurückkehren zu deinem Boden, wenn ich spüre,
que mi alma escapa como paloma, hasta el cielo.
dass meine Seele entflieht wie eine Taube zum Himmel.
Adios... Pampa querida...
Leb wohl... geliebte Pampa...





Авторы: Guillermo Juan Pichot, Francisco Canaro, Mariano Mores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.