Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
la
distancia
es
el
olvido
Man
sagt,
dass
Distanz
das
Vergessen
bedeutet
Pero
yo
no
concibo
esa
razón
Doch
ich
kann
diesen
Grund
nicht
verstehen
Porque
yo
seguiré
siendo
el
cautivo
Denn
ich
bleibe
der
Gefangene
De
los
caprichos
de
tu
corazón
Der
Launen
deines
Herzens
Supiste
esclarecer
mis
pensamientos
(ah,
ah-ah,
ah)
Du
konntest
meine
Gedanken
erhellen
(ah,
ah-ah,
ah)
Me
diste
la
verdad
que
yo
soñé
(ah,
ah)
Gabst
mir
die
Wahrheit,
von
der
ich
träumte
(ah,
ah)
Auyentaste
de
mí
los
sufrimientos
(ah,
ah)
Du
vertriebst
die
Leiden
aus
mir
(ah,
ah)
En
la
primera
noche
que
te
amé
(uh,
uh)
In
jener
ersten
Nacht,
die
ich
dich
liebte
(uh,
uh)
Hoy
mi
playa
se
viste
de
amargura
(uh,
uh)
Heut
kleidet
sich
mein
Strand
in
Bitterkeit
(uh,
uh)
Porque
tu
barca
tiene
que
partir
Denn
dein
Schiff
muss
nun
in
See
stechen
A
cruzar
otros
mares
de
locura
Um
weiter
verrückte
Meere
zu
durchkreuzen
Cuida
que
no
naufrague
tu
vivir
Pass
auf,
dass
nicht
dein
Leben
zerschellt
Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
(ah,
ah)
Wenn
des
Tages
Licht
zu
erlöschen
beginnt
(ah,
ah)
Y
te
sientas
cansada
de
vagar
(uh,
uh)
Und
fühlst
du
erschöpft
vom
Irrwege
sein
(uh,
uh)
Piensa
que
yo
por
ti
estaré
esperando
Denk,
dass
ich
harrend
auf
dich
warte
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Bis
du
zur
Rückkehr
beschließt
Hoy
mi
playa
se
viste
de
amargura
(ah,
ah)
Heut
kleidet
sich
mein
Strand
in
Bitterkeit
(ah,
ah)
Porque
tu
barca
tiene
que
partir
(uh,
uh-uh,
uh)
Denn
dein
Schiff
muss
nun
in
See
stechen
(uh,
uh-uh,
uh)
A
cruzar
otros
mares
de
locura
Um
weiter
verrückte
Meere
zu
durchkreuzen
Cuida
que
no
naufrague
tu
vivir
Pass
auf,
dass
nicht
dein
Leben
zerschellt
(Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
(Wenn
des
Tages
Licht
zu
erlöschen
beginnt
Y
te
sientas
cansada
de
vagar)
Und
fühlst
du
erschöpft
vom
Irrwege
sein)
Piensa
que
yo
por
ti
estaré
esperando
Denk,
dass
ich
harrend
auf
dich
warte
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Bis
du
zur
Rückkehr
beschließt
(Uh,
uah-uh,
uah)
(Uh,
uah-uh,
uah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Cantoral Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.