Lucho SSJ - La Brea - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucho SSJ - La Brea




La Brea
La Brea
Bleso
Bless girl
Young blood
Young blood
Solo pienso en money descalibro fajos
I'm only thinking about money, de-calibrating stacks
Y los guarda en la billetera
And I keep them in my wallet
Mi hermano esperando afuera
My brother's waiting outside
Por si el de la movida se desespera
Just in case the guy gets desperate
En el barrio están prendiendo velas
In the hood, they're lighting candles
Y la cera que cae es la chain que gotea
And the wax that drips is the chain that glistens
Queda en vos que me creas
It's up to you to believe me
Yo nunca te obligo, yo canto la verdad
I never force you, I sing the truth
Fuck tu disquera, te roban, te usan, te matan, te velan
Fuck your record label, they steal from you, use you, kill you, mourn you
Yo soy la new era
I'm the new era
Las paredes 'e mi barrio mi nombre se cuela
My name is spreading through the walls of my neighborhood
Sino fue por mí, ¿quién salía por a buscarse ahí afuera?
If it wasn't for me, who would have gone out there to search for me?
Está caliente la brea
La brea is hot
Hay gente que me cuida y otra que me cela
There are people who care for me and others who are jealous of me
Pero es así, la vida y los modos, código de street
But that's how it is, life and its ways, street code
Si yo llegué aquí, es porque merezco lo que yo invertí
If I got here, it's because I deserve what I invested
Mi vida es un trip, y no puedo resumirla en un videoclip
My life is a trip, and I can't summarize it in a music video
No estamo' en la mala
We're not doing badly
Y las barras que sueltan me suenan copiadas (muy)
And the bars you drop sound so copied (very)
Yo quiero una tana, ni Gucci ni Fendi, mucho menos ZARA
I want a big gun, not Gucci or Fendi, much less ZARA
La vida me dio un giro
Life has given me a turn
Todos los días una movie de Robert De Niro
Every day is a Robert De Niro movie
Me tiran y esquivo
They throw at me and I dodge
Con champaña, con mis niggies yo brindo
With champagne, I raise a toast with my homies
Y ustedes dolidos
And you guys are hurt
Porque en carteles en la calle yo me veo lindo
Because on posters in the streets, I look handsome
Solo pienso en money descalibro fajos
I'm only thinking about money, de-calibrating stacks
Y los guarda en la billetera
And I keep them in my wallet
Mi hermano esperando afuera
My brother's waiting outside
Por si el de la movida se desespera
Just in case the guy gets desperate
En el barrio están prendiendo velas
In the hood, they're lighting candles
Y la cera que cae es la chain que gotea
And the wax that drips is the chain that glistens
Queda en vos que me creas
It's up to you to believe me
Yo nunca te obligo, yo canto la verdad
I never force you, I sing the truth
(No, no)
(No, no)
(No, no)
(No, no)
Solo pienso en money descalibro fajos
I'm only thinking about money, de-calibrating stacks
Y los guarda en la billetera (en la billetera)
And I keep them in my wallet (in my wallet)
(Fajos y los guarda to' en la billetera)
(Stacks and I keep them all in my wallet)
(Fajos y los guarda to' en la billetera)
(Stacks and I keep them all in my wallet)
En el barrio están prendiendo velas
In the hood, they're lighting candles
Y la cera que cae es la chain que gotea
And the wax that drips is the chain that glistens
La chain que gotea
The chain that glistens
Cae es la chain que gotea
Drips is the chain that glistens
Cae es la chain que gotea
Drips is the chain that glistens
Cae es la chain que gotea
Drips is the chain that glistens
Cae es la chain que gotea
Drips is the chain that glistens





Авторы: Luciano Vega, Mauro Tomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.