Текст и перевод песни Luchè - Dormiamo Insieme
Dormiamo Insieme
Спим вместе
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
Ты
мне
говоришь:
Спим
вместе
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
Я
тебе
говорю:
Мечтаем
вместе
Non
ti
farò
mai
del
male
e
lo
sai
(ehi)
Я
никогда
не
сделаю
тебе
больно,
и
ты
это
знаешь
(эй)
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
Ты
мне
говоришь:
Спим
вместе
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
Я
тебе
говорю:
Мечтаем
вместе
Non
ti
farò
mai
del
male
Я
никогда
не
сделаю
тебе
больно
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Теперь,
когда
ты
наконец
моя,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Никогда,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Теперь,
когда
ты
наконец
моя,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Никогда,
я
никогда
не
отпущу
тебя
So
che
una
persona
vera
non
c'è
Знаю,
что
настоящих
людей
не
бывает
E
so
che
tu
hai
solo
me
И
знаю,
что
я
у
тебя
один
Ma
potrai
diventar
chi
vuoi
Но
станешь
такой,
какой
захочешь
Sarò
sempre
lì
a
fianco
a
te
Я
буду
всегда
рядом
с
тобой
Le
tue
ferite
ancora
aperte
Твои
раны
все
еще
открыты
Le
mie
parole
sono
sale
Мои
слова
как
соль
Ma
come
un
tattoo
sulla
pelle
Но
как
татуировка
на
коже
Non
è
vero
se
non
fa
male
Это
неправда,
если
не
больно
Noi
che
proviamo
fascino
Мы,
кто
испытывает
соблазн
Anche
verso
l'autodistruzione
Даже
к
саморазрушению
Siamo
ali
che
si
abbracciano
Мы
крылья,
которые
обнимаются
Perché
chiusi
in
una
prigione
Потому
что
заперты
в
тюрьме
E
il
liquore
ci
fa
stupidi
И
алкоголь
делает
нас
глупее
Ma
chi
siamo
quando
lucidi
Но
кто
мы,
когда
трезвы
Mai
promettere
davanti
a
Dio
Никогда
не
обещай
перед
Богом
Ma
se
mi
ami
ti
amerò
anch'io,
ehi
eh
Но
если
ты
любишь
меня,
я
буду
любить
тебя
тоже,
эй,
эх
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
Ты
мне
говоришь:
Спим
вместе
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
Я
тебе
говорю:
Мечтаем
вместе
Non
ti
farò
mai
del
male
e
lo
sai,
ehi
Я
никогда
не
сделаю
тебе
больно,
и
ты
это
знаешь,
эй
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
Ты
мне
говоришь:
Спим
вместе
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
Я
тебе
говорю:
Мечтаем
вместе
Non
ti
farò
mai
del
male
Я
никогда
не
сделаю
тебе
больно
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Теперь,
когда
ты
наконец
моя,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Никогда,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Теперь,
когда
ты
наконец
моя,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Никогда,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Io
che
la
immagino
in
intimo
rosa
Я
представляю
тебя
в
розовом
белье
Non
lo
lascia
in
giro
perché
non
lo
indossa
Она
не
оставляет
его
повсюду,
потому
что
не
носит
Le
illumino
il
viso
come
due
abbaglianti
Я
освещаю
твое
лицо,
как
два
ослепляющих
факела
Quando
lei
si
specchia
dentro
i
miei
diamanti
Когда
ты
смотришься
в
мои
бриллианты
Io
e
lei
in
un
letto
rotondo
Мы
с
тобой
в
круглой
кровати
La
luce
rossa,
io
che
vado
a
fondo
Красный
свет,
я
погружаюсь
в
глубину
Le
ombre
che
fanno
un'orgia
con
noi
Тени
устроили
оргию
с
нами
Le
nostre
urla
canzoni
d'amore
Наши
крики
как
песни
любви
La
notte
è
giovane
o
troppo
importante
per
morire
adesso
Ночь
еще
молода
или
слишком
важна,
чтобы
сейчас
умереть
Urlagli
in
faccia:
"Non
sei
come
lui",
oddio
come
godo
Крикни
ему
в
лицо:
"Ты
не
такой,
как
он",
ой,
как
я
тащусь
Giurami
dopo
di
me
nessun
altro
Поклянись,
что
после
меня
никому
другому
Toccherà
quello
che
mo'
sto
toccando
Нельзя
прикоснуться
к
тому,
к
чему
я
прикасаюсь
Moriamo
volando
da
un
grattacielo
Умрем,
рухнув
с
небоскреба
Ma
solo
per
farlo
nel
suo
ascensore
Но
только
ради
того,
чтобы
сделать
это
в
его
лифте
Non
abbandonarmi
o
ti
sparo
al
cuore
Не
бросай
меня,
или
я
выстрелю
тебе
в
сердце
Io
ti
sparo
al
cuore
Я
выстрелю
тебе
в
сердце
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
Ты
мне
говоришь:
Спим
вместе
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
Я
тебе
говорю:
Мечтаем
вместе
Non
ti
farò
mai
del
male
e
lo
sai,
ehi
Я
никогда
не
сделаю
тебе
больно,
и
ты
это
знаешь,
эй
Lei
mi
dice:
Dormiamo
insieme
Ты
мне
говоришь:
Спим
вместе
Io
le
dico:
Sogniamo
insieme
Я
тебе
говорю:
Мечтаем
вместе
Non
ti
farò
mai
del
male
Я
никогда
не
сделаю
тебе
больно
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Теперь,
когда
ты
наконец
моя,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Никогда,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Ora
che
finalmente
sei
la
mia
non
ti
lascerò
mai
Теперь,
когда
ты
наконец
моя,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Mai,
non
ti
lascerò
mai
Никогда,
я
никогда
не
отпущу
тебя
Non
ti
ho
mai
vista
qua,
è
strano
perché
conosco
tutti,
però
il
tuo
viso
mi
è
nuovo
Я
никогда
тебя
здесь
не
видел,
это
странно,
потому
что
я
знаю
всех,
но
твое
лицо
мне
незнакомо
Sto
uscendo
poco,
sto
uscendo
poco
perché
lavoro
Я
мало
выхожу,
мало
выхожу,
потому
что
работаю
Ok,
quindi
sei
una
donna
impegnata
Хорошо,
значит,
ты
занятая
женщина
Certo
che
lavoro,
e
dimmi
un
po'
di
dove
sei?
Конечно,
работаю,
а
расскажи-ка,
откуда
ты?
Io
sono
di
Costa
Rica
Я
из
Коста-Рики
Ah,
quindi
sei
latina?
Значит,
ты
латиноамериканка?
Sì,
sono
latina
Да,
я
латиноамериканка
Ma
stai
qua
da
un
po'
di
tempo?
А
давно
ты
здесь
находишься?
Sto
da
sei
anni
Уже
шесть
лет
Ah
ok,
interessante
Ну
ладно,
интересно
Tu
di
dove
sei?
А
ты
откуда?
Io
sono
napoletano,
sono
napoletano,
sono
nato
qua
e
sono
cresciuto
qua
Я
неаполитанец,
я
неаполитанец,
я
тут
родился
и
вырос
Però
sai
mi
hanno
sempre
detto:
Non
fidarti
delle
latine,
sono,
sono
particolari
Но
знаешь,
мне
всегда
говорили:
Не
доверяй
латиноамериканцам,
они,
они
особенные
Ah
sì,
molto
strano,
mi
hanno
sempre
detto:
Non
fidarti
dei
napoletani
О
да,
очень
странно,
мне
всегда
говорили:
Не
доверяй
неаполитанцам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Potere
дата релиза
29-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.